(单词翻译:单击)
Have you ever noticed that while it's pretty easy to tell your dog is sick, it's much harder to know how your cat or bird are feeling?
你有没有注意到发现狗是否生病很容易,但想知道猫或鸟的感受就比较难了 。
Well, before you start asking your dog why it can't be more stoic like animals half its size, it's probably worth considering each animal's place in the food chain.
在你问“为什么狗不能比身材不及它一半的动物更坚强”之前,应该思考一下狗在食物链中的位置 。
You see, the lower down the food chain you are, the more important it is for you to hide any sign of illness.
要知道,在食物链的位置越低,隐藏疾病的任何征兆就越重要 。
Obvious illness or pain function as red flags for predators. You may as well wear a sign saying, “Easy meal, guys. Come and get me.”
明显的疾病或疼痛对食肉动物来说是危险的信号 。就好像你身上有这样的标语“容易到手的午餐,伙计们,快来吃我吧” 。
Now, even small dogs are genetically programmed to function like predators, which makes sense considering they are close relatives of wolves.
现在,即使是很小的狗也由基因决定了是肉食动物 。所以把狗看作狼的近亲也是有道理的 。
And birds–you can probably figure out why the only way you'd find out your bird is sick is when it dies.
至于鸟类,也许能知道它是否生病的唯一途径就是死亡 。
The situation with cats, as compared to dogs and birds, is much more interesting.
而猫的情况与狗和鸟相比,就更有趣了 。
On the one hand, cats are predators, but on the other, they're small enough to be prey.
一方面,猫是食肉动物;另一方面,它们身材矮小很容易被捕食 。
So how can you tell if your smaller pets need medical attention?
所以你要怎样判断宠物需要医药治疗呢?
For one thing, trust your hunches.
首先,相信预感 。
No one knows your pets like you do, so if you notice even very subtle changes in habits and behavior, you may want to have a vet look them over.
没有人比你更了解你的宠物 。当你注意到它们生活习惯上尽管是非常微小的变化,也要请兽医对其进行检查 。
For a cat, other signs of illness might be that it has stopped grooming, is losing weight, vocalizing more or less than usual, or missing the litter box.
而猫生病的其它征兆,可能就是精神不振,食欲不佳等症状 。