(单词翻译:单击)
You know, radio is a great thing.
要知道,收音机是伟大的发明 。
Here I am! Flying high abovethe earth, but my voice is coming across just as if I were sitting in front of you.
现在,我在演播厅,可是,我的声音让你觉得我就在你面前 。
Communicating by voice alone has its drawbacks, though.
但是,光凭声音沟通是有缺点的 。
For example, I can't use hand gestures to clarify what I mean.
比如,我现在无法用手势来表达自己 。
And, as it turns out, that makes a big difference.
这说明手势对沟通很重要 。
Researchers at the University of Otago in New Zealand wanted to know how much a relevant hand gesture helps to communicate an idea.
新西兰奥塔拉大学的研究,想知道相关的手势对表达想法有多少帮助 。
They had volunteers watch video clips of a woman saying different simple phrases, such as “the square box,” or “peel the banana.”
志愿者被要求观看视频短片,短片中有个女人在说各种简单短语,比如,“方盒子”、“剥香蕉” 。
In some, she simply said the phrase without moving her hands.
第一组志愿观看的视频中,她只是说出来,而不做任何手势 。
Peel the banana. In others, shemade the kind of hand gesture most of us would make when saying that-a sort of banana-peeling mime that matches the content of the phrase.
但是,第二组志愿观看的视频中,她模仿默剧,做剥香蕉手势 。
In a third group, she made gestures with her hands that were unrelated to what she was saying.
在第三组志愿观看的视频中,她做了一些和剥香蕉毫不相干的手势 。
The results?
结果是什么呢?
People who got the matching content hand gestures remembered those phrasesmore effectively than folks who got just the words alone.
第二组志愿者比第一组记得更好;而第一组比第三组记得更好!
What does this show us?
这说明什么呢?
We already knew that all the hand-waving we do when we speak isn'tjust nervous energy; it serves various functions.
我们在说话时所做的手势,除了情绪表达还有更多其它用处 。
Apparently, one of them is to help the listener remember what you've said.
很显然,手势有助于听者记忆 。