时差N小时:如何逃离污染魔掌
日期:2014-05-23 16:41

(单词翻译:单击)

xBr|X.LM]SRl|bWsNduK;y3##ifoqQJL

Yes,eating organic foods is a great way to reduce the amount of pollutants in your body,
选择有机食物大大减少了污染物进入体内,
but you can't entirely escapepollution, no matter where you live.
但是无论你身在何处都无法一点不受污染的侵害3*E9xyp0]%m(]~@H9
Persistent organic pollutants, or POPs, are everywhere-in ourfood, soil, air, and water.
持久性污染物无处无在—我们的食物、土壤、空气、水W9L6*zxgtRVU639V&

!LK]|cgL5G-v-k;KK

[,ffjWVp_[6uTo^Q(


They can travel far distances, so thateven if you live in an area relatively free of the use of pesticidesor industrial processes, pollutants will find their way to you.
持久性污染物“跋山涉水”也会靠近你,即使你生存的地方没有使用杀虫剂或工业生产p@p_4]..@H=m
In many instances, the levels of POPs found far from a source of pollution are significantly lowerthan the levels near the source.
远离污染源的污染程度明显比污染源低很多LhQN3c[^~&79^GN5CW
However, for some POPs, even low levels can be dangerousbecause they resist break down.
但是,即使是相对低的污染浓度也可能是安全隐患,因为污染物无法分解,
When they get into your body, they stick around, accumulatingin fatty tissues.
当进入体内,滞留体内,堆积在脂肪组织F1HIjh];;,y%S6yY#^=
There is a global movement, involving over 150 countries, to eliminate some of the mostdangerous of these POPs, which include pesticides,
全球超过150个国家发起运动,坚决杜绝使用一些危害甚大的持久性污染物:包括杀虫剂、
industrial chemicals, and their byproducts.Some of them have already been banned in the U.S.
工业化学剂及相关副产品]riY~pAeY)。美国禁止使用其中的一些^LJ[Gc1DIDjc

DeDk_CwHV2L%vsG|!kgNXLkuCRJH1qu[Uj2;6_DW1
分享到
重点单词
  • pollutionn. 污染,污染物
  • eliminatev. 除去,剔除; 忽略
  • resistv. 抵抗,反抗,抵制,忍住 n. 防蚀涂层
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • organicadj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的 n. 有机
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • persistentadj. 固执的,坚持的,连续的
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章