(单词翻译:单击)
Have you ever heard the color blue? Or tasted the musical note F-sharp? For most people, in both cases the answer is no.
你听过蓝色吗?或者尝过音符F调吗?对于大多数人来说,答案是否定的 。
But for some people blue has a particular sound or shape, and F sharp has a slightly sour taste.
但是,对于某些特定人群来说,蓝色的确有一种特定的声音或形状,而F调也有一种酸酸的味道 。
This unusual blending of the senses is called synesthesia, a rare neurological phenomenon occurring in roughly in 100,000 people.
这种不寻常的感官混淆被称为“共感”,是一种罕见的神经学现象,十万人中会有一人出现这种症状 。
People with this condition do not merely associate sound with color or taste with sound, or imagine hearing a sound when they see a certain color.
这类人群不但能将声音与颜色、味觉与声音联系起来,还可能在看到某一特定颜色时想象听到了某种声音 。
Rather, when a person with synesthesia encounters a particular sensory stimulus, say seeing the color red, she will hear a sound even when there is no outside source producing the sound.
确切地说,一个有“共感”的人如果受到特殊的感官刺激比如看到红色,就算外界并没有声音,她依然会听到某种声音 。
In a similar manner, a particular sound may cause someone with synesthesia to see certain shapes or certain colors, even when there is no object in that person’s line of sight.
同理,拥有“共感”的人也会在听到特定声音后看到某种形状或特定颜色,就算他的视野内并未出现这样的物体 。
The same goes for taste and smell.
对于味觉和嗅觉,这种情况也同样存在 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!