(单词翻译:单击)
Now, granted, the study looked at only 100 undergraduate students, around half of whom were instructed to update their status more frequently than they normally would.
当然,这项研究只调查了100名大学生,其中约半数的被要求比平时更加频繁地更新个人状态
And then they self reported on their levels of loneliness, happiness, depression, and so on.
然后这些受访的大学生自己报告各自的幸福感、孤独感、失落感等等
So this question requires more in depth research.
因此这个问题需要更深层次的研究
Still, it's a noteworthy finding.
但是,这仍然是一个值得关注的结论
Interestingly, the students who posted more did not report feeling happier, or less or more depressed.
有趣的是,经常发帖的学生并没有感到更幸福或者或多或少的失落感,
So status updates seem to have something to do specifically with feeling less lonely and more socially connected.
似乎,更新状态可以减少个人的孤独感以及增强社会归属感
What I find even more interesting is that it did not seem to matter whether the students got any Likes or responses to their posts. Just the act of updating their status was enough to make them feel less lonely.
我还发现了一个更有趣的事情,学生发帖是否得到他人点赞或回复无关紧要,仅仅更新状态就可以让他们感到不那么孤独
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!