时差N小时:藻类生物燃料 Algae Biofuel
日期:2014-09-28 11:48

(单词翻译:单击)

HG;hPI,@O|zPjj20!^N@e

If you're like many people, when you think of algae you picture the unsightly green film that forms on neglected swimming pools and fish tanks.
如许多人一样,当你想到藻类的时候,你会在脑海中即刻闪现出在无人问津的游泳池和鱼池里表面覆盖着一层难看的绿膜的画面2WNuht31Wh!F)wSKDmSC
Scientists, however, have made some discoveries that might change the way you think about this common plant.
然而科学家的发现却可以改变你对这种普通植物的看法,9Gl@gIUXY6pC6s(#
Researchers are working on ways to use algae to reduce our dependence on fossil fuels to powercars, trucks, and even airplanes.
研究人员正致力于如何利用藻类来减少我们对用化石燃料发动小车,卡车甚至飞机的依赖_GQ9U-_lKzput
Algae has attracted attention because it is simple and economicalto grow and carries fewer financial and environmental costs when compared to other alternatives.
藻类会引起科学家们的注意是因为相对于其它可选择的燃料来说,种植藻类更简单,经济,并且花费的财政和环境成本较少ps*_iZiV,rwrbotr|
Algae needs only water to grow, and can use fresh water, salt water, marshlands, and evenwastewater for a habitat.
只要有水藻类就可以存活,它可以在淡水,咸水,沼泽地,甚至污水中生长AHa9oDWZNhc*yS~n[fO|
The plant's highly-adapted photosynthesis process allows it to thriveanywhere that abundant sunshine can be found.
该植物高度适应的光合作用过程让其在任何阳光充足的地方都能茁壮成长rliT60wu1+(5Oq7

Bj==nxV9#ti9

)M+ak;fbS@


And even sunshine is optional for this versatile plant because scientists have discovered ways to grow algae in the dark using sugar as a food source.
甚是阳光也只是一个可选择的条件,因为科学家们发现通过把糖作为食物来源也可以在黑暗中种植藻类=#x7*=[EAB#gI*r4
To use algae as a replacement for fossil fuels, oil is extracted from the plant and developed into abiofuel that can be burned in diesel engines.
若用藻类代替化石燃料,油就会从植物中提取出来,并被加工为可以在柴油机中燃烧的生物燃料8b=Mq)0+&(F^w@Sufz
The yield produced from the algae has proven fargreater than other biofuels currently being developed.
藻类的产量大大高于目前正在开发的其他生物燃料HtWhtKSWMu&n6.XHg
For example, soy produces an averageyield of fifty gallons of biofuel per acre per year.
例如,大豆平均每年每英亩可生产五十加仑的生物燃料Q9!)W#q5sqG-
Canola, another common alternative, producesroughly 130 gallons of biofuel per acre per year.
菜籽,另一种常见的替代品,平均每年每英亩大约可生产130加仑rOP+,zmMK6d!BRIG4pX
In contrast, scientists have found that algae can produce up to 4,000 gallons of biofuel per acre per year.
与此相反,科学家们发现藻类平均每年每英亩可生产达4000加仑Q+i5kBIog!0&tMDJ1r@d
In addition, because algae can be grown on water rather than land and without fertilizers, it may prove to be a more efficient and environmentally sound alternative to the biofuels in use today.
此外,藻类可以在水中而不是陆地上生长,也不需要施肥_W+L!q,vFxU%。因此可以证明目前在使用的生物燃料中它是更有效更环保的替代品bzAWNOVe*0j0g
In the future, then, when you see algae you might think about more than just pond scum!
未来,当你看到藻类的时候你或许想到的不仅仅是“池塘败类”jxs_se6yzp

DVGo^DZ(rjZJP.ymL#2LF8-9zwMGwWD1Rq;@S%p^tRdQ6,|
分享到
重点单词
  • yieldn. 生产量,投资收益 v. 生产,屈服,投降,弯下去,
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • versatileadj. 多才多艺的,多方面的,通用的
  • pondn. 池塘 v. 筑成池塘
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • optionaladj. 任选的
  • alternativeadj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的 n. 替换
  • abundantadj. 丰富的,充裕的
  • replacementn. 更换,接替者
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片