(单词翻译:单击)
If you have a cat, it's likely that at some point you've seen it do this: while playing with your foot it suddenly dropped to its side, latched on with its front claws and began a coordinated kicking motion with both back legs.
如果你养猫,在某一时刻你可能会注意到它这样的举动:在脚边玩耍时,猫咪突然猛地下扑,用两只前爪抱住你的脚,两条后腿持续蹬踢
The cat probably gave you a good four or five swats before letting go. From a human point of view this looks like great fun—a real rough-and-tumble kind of game. But where does it come from?
猫咪不给你来四五个猛击可能不会停手
Before giving an answer, let's think for a second about the kind of thing we can learn even from so commonplace an event. Housepets are not toys; although they are domesticated and, in the instance of cats, much smaller than their wild counterparts, it's a mistake to regard them as fundamentally different from wild animals. They share millions of years of evolutionary history, and their behaviors--even playful ones--are in many cases behavior that was very useful in the wild.
在给出答案之前,花一秒钟来想想从这种最常见的游戏上能学到什么
So, think again about that front-claw grab connected with a back-claw kick that your cat does from time to time. You may see it in a new light when you realize that the cat is executing a very effective device for killing prey or enemies: hold the other animal's stomach in place while you disembowel it.
所以,再想想你家猫咪那一次又一次,前爪抱后爪踢的动作
Of course, that doesn't mean your cat is really trying to hurt you; but it does show us that playful behavior in animals --and, oftentimes, in humans--is not simply nonsense. In many cases it is a practice run for learning more useful skills--even deadly ones.
当然,这并不表示你的猫咪是在伤害你;但也证明动物之间,或者动物与人之间的一些顽皮行为并不是无用的
本文译文属可可原创,未经许可请勿转载