时差N小时:大自然最杰出的建造师 Beyond the Stinger
日期:2014-06-25 16:53

(单词翻译:单击)

_T&C^hjte5i3k##gwL4q]K@NZ+

Unless you're an entomologist or a beekeeper, beestypically inspire one thing: fear.
一提到蜜蜂,大家能联想到的可能是“可怕”,昆虫学者或养蜂人当然例外啦YmeW4J(1j@R-*z
But most bees are non-aggressive, and only sting when provoked.
但是,大多数的蜜蜂是没有攻击性的,蜜蜂蜇人那是万不得已的!
In fact, once youget beyond the stinger, bees are pretty fascinating.
事实上,蜜蜂是伟大的建筑师,而绝非仅仅是蜇人yU*_zVbBl(
Beehive construction begins with finding a suitable site.
蜂巢建造的第一步:
Scout bees seek hollow spaces in trees and human-made structures.
侦察蜂寻觅合适的搭建处P*v5jarx&v;VvgE

6jofDDs~quJzd

sLKbv~I|%((vQ


Such spaces must be able to hold at least six and a half gallons, andhave a small entrance that faces south for warmth.
侦察蜂在树林间或人造建筑物中寻找至少6.5加仑的空间,并且有面朝温暖南方的入口arCe~c3SMY
Once they've found the perfect spot, the scouts prepare the site by clearing away loose wood orother rubbish and coat the space with a dried tree resin called propolis.
一旦侦察蜂找到绝佳的建造蜂巢点,它们会做好准备工作:清理掉松动的木材或其它杂物,在表层涂上叫蜂胶的干树脂41SLQG;VZ83d-yaP#r
Worker bees then take over, secreting wax to build the hive.
下一步轮到工蜂了,工蜂用蜂蜡建造蜂巢*CBpQhCT[5y
Starting from the top and workingdown, they build combs-layers of hexagonally shaped cells with passageways along the walls toallow bees to move between combs.
先搭建巢基,逐层往下,每个蜂房都是六边形的9ysU6)S~PZ#@Th+p2。蜂房与蜂房间要留有空隙以便蜜蜂出入z(W]et9R4,WC
Each layer of cells has a specialized purpose.
每个蜂房都有特殊的作用^]2G|]eWG-GpOXi+Y
The uppermost cells store honey, followed by pollen-storage cells.
最上面的蜂房是储存蜂蜜的,下面一层是储存花粉的,
The bottom layers aredesignated for infant-rearing.
再下层是幼虫变成工蜂的孵化室,
Just beneath the pollen cells are brood cells where larvae becomeworker bees, and off to the side are cells housing drone bee larvae.
最下层是育婴室,两侧居住的是雄蜂幼虫tNgk@JtzNsc62,|
Last, but certainly not least,special cells are set aside to shelter infant queen bees.
当然,特殊的蜂房是留给有着尊贵地位的蜂王的E_-SPBNb~h
A typical nest has about 100,000 cells with a total surface area of about twenty-seven square feet.
标准的蜂巢有100,000个蜂房,连上表层大概有27平方英尺.bOCFhTZ.i0z&BM]CK(
Most of the cells are used to store the more than forty pounds of honey required to feed a beecolony during the winter.
大多数蜂巢储存了40多英镑的蜂蜜足够整个蜜蜂家族度过整个冬天了5~BXw_qHSIwST2b
They may not win any awards, but bees are clearly some of nature's most accomplished architects.
虽然,蜜蜂从未因此获奖i%-i44S)Fk~。但是,它们无疑是大自然最杰出的建造师^OE)v=N!*+pGBWebXpp|

jfdn*3@9#~+aK#f#8umKX4]8Mq)EKzoZjwaG;*J)
分享到
重点单词
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • dronen. 雄蜂,游手好闲者,嗡嗡声,无人驾驶飞机(或艇等),
  • broodn. 窝 v. 孵,沉思
  • fascinatingadj. 迷人的
  • specialized专门的 专科的
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
  • accomplishedadj. 娴熟的,有造诣的,完成的,有成就的,毫无疑问的
  • layern. 层 vi. 分层 vt. 将某物堆积成层 n
  • hollown. 洞,窟窿,山谷 adj. 空的,虚伪的,空腹的 v
  • pollenn. [植]花粉,[昆]粉面(双翅目昆虫的易落粉) vt