(单词翻译:单击)
Did you ever do this when you were young:
你年轻的时候有没有这样做过呢?
Dive to the bottom of a swimming pool with a friend, then have your friend yell a phrase into the water?
与朋友一起潜入游泳池底部,然后让你的朋友在水中冲你喊一句话 。
You listen to the phrase all low and garbled, then try to guess what it was.
你听到模糊不清的句子,然后努力猜测那是什么 。
This low, muffled, underwater noise is how the world would sound if you were inside a womb.
这种沉闷的水下声音就如你在还在子宫时能听得到的声音 。
Researchers have placed tiny microphones inside a pregnant woman's uterus.
研究人员在孕妇的子宫体内安置了一个微型麦克风,
They found that outside noises became much lower and muffled, and about thirty decibels quieter.
他们发现外界的声音变得更小更低沉,安静了大概30分贝 。
Do these noises just wash around the fetus like so much amniotic fluid, or can the fetus actually hear them?
这些声音只是像羊水那样环绕在子宫周围?还是胎儿能够听到它们?
Actually, after twenty eight weeks a fetus begins to hear the internal sounds of its mother's body-the rush of blood and the rumble of the digestive system.
事实上,28周后胎儿开始听到母亲体内的声音-血液流淌声和消化系统的隆隆声 。
By the third trimester, the fetus can respond to external noises too.
到了妊娠晚期,胎儿也能对外界的声音有反应 。
As many expectant mothers know, a sudden car horn can start a etus kicking.
就如许多准妈妈知道的那样,突如其来的汽车喇叭声也能引起胎儿的踢动 。
Not only can fetuses hear outside noises, they sometimes remember what they've heard.
胎儿不仅能够听到外界的声音,他们有时也会记住他们所听到的 。
One study found that infants who repeatedly heard a soap opera theme song in the womb reacted positively when they heard that same music after birth.
一项研究发现,婴儿出生后,会对在子宫里反复听到的肥皂剧的主题曲做出积极的反应 。
Perhaps this ability to remember helps a newborn recognize its mother's voice.
或许这种记忆能力帮助一个新生儿认出母亲的声音 。
A fetus can't hear specific words or intonation–these are too muffled. Instead, they remember the rhythm of their mothers' voices.
胎儿不能听到具体的词或者声调-这些都太低沉了 。相反地,他们记得住母亲声音的节奏 。
To check this out, researchers gave newborns a special nipple rigged to a tape recorder.
为了验证这一点,研究人员给了新生儿一个特殊的与录音机相连的奶嘴 。
By changing the way they sucked, these infants could modify the cadence of a prerecorded voice.
通过变换他们吸允的方式,这些婴儿能够改变预先录制的语音节奏 。
Eighty percent of these newborns sucked in the way that produced a voice with their mother's specific rhythm.
百分之八十的新生儿吸吮时的声音与母亲声音的特定节奏一致 。