(单词翻译:单击)
So they can contract more slowly, but can keep going without burning themselves out.
所以,慢收缩肌肉纤维收缩更慢,但是持续时间更长 。
Right, slow-twitch fibers have a lot of myoglobin, a protein that helps transfer oxygen into the mitochondria, the power houses of the cell that produce cellular energy.
慢收缩肌肉纤维含有大量的肌红蛋白,这是一种帮助氧气进入线粒体的蛋白质,线粒体是细胞产生细胞能量的能量屋 。
So marathon runners must have a lot of slow twitch muscle fibers.
那么,马拉松选手肯定有很多慢收缩肌肉纤维了 。
Exactly, since they have to keep going for long periods.
说的对,因为马拉松耗能耗时长 。
So, sprinters must have a lot of fast-twitch muscle fibers.
所以,短跑运动员必须有很多快速收缩的肌肉纤维 。
Right! Fast twitch fibers consume energy quickly and are good for short, powerful bursts of movement like sprinting and jumping.
对,快收缩肌肉纤维耗能快,特别适合短而有力的爆发性动作,比如短跑和跳跃,
World-class sprinters typically have about 80% fast twitchmuscle fiber.
世界级短跑健将体内80%肌肉都是快收缩肌肉纤维 。
Luck dogs!
真是幸福!
And, of course, they train incredibly hard to develop their natural gifts. Olympic gold is not won by muscle fiber alone.
当然,他们不仅仅靠天赋,还有艰苦地训练来完善技能 。获得奥运金牌可并非肌肉纤维就可以 。
But it certainly helps!
但是不得不承认肌肉纤维起了作用 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!