(单词翻译:单击)
Researcher Tatiana Zerjal, from the University of Oxford in England, and a team of geneticists took genetic samples of over twenty-one thousand men from all over Asia.
牛津大学研究人员塔缇娜瑟加尔和一组基因学者采集了亚洲21000份基因样本,
They were looking for variations in certain genetic “markers,” or sequences of genes that tell you something about where people came from.
从中寻找某种基因“记号”或基因序列变化 。基因序列可以识别出身 。
To their astonishment, they found that one out of every twelve Asian men in regions once part of the Mongol empire carry a form of the Y chromosome that can be traced to Mongolia a thousand years ago.
令人惊讶的是,他们发现曾是蒙古帝国疆域,每12个人中就有一人携带追溯到千年前的蒙古基因的Y染色体 。
How did this genetic tag become so widespread?
为何这种基因“标签”流传如此之广?
Khan, they suggest.
他们认为是成吉思汗 。
There is reason to believe that Khan himself, and thus his long-ruling descendants, had this particular form of Y chromosome.
研究人员猜测,有理由相信成吉思汗及长期统治的后裔都有这种特殊的Y染色体 。
And though his power is long faded, the genetic empire of the conqueror is going strong–in roughly one out of every two hundred men alive today.
虽然时至今日,成吉思汗的政权早已衰败,但是成吉思汗的基因却留在人们的血液中 。今天,大概每200人中可能就有一人有这种基因 。