(单词翻译:单击)
Dear Annie: My unmarried 30-year-old daughter has a drinking and behavioral problem that has escalated over the past year.
亲爱Annie:我还未婚的30岁女儿养成了饮酒的坏习惯,这么多年都没有得到改善。
We have encouraged Terrie to get alcohol counseling or attend A.A.
我们鼓励过Terrie去戒毒所或参加戒酒互助会。
She tried it once and quit. I believe she is bipolar, but mental health counselors will not treat her until she quits drinking.
她曾经尝试过,但还是放弃了。我觉得她处于两个极端,但是心理健康咨询师说直到她把酒瘾戒掉才能给她心理上的治疗。
After her last outburst, I sent her a text message and said we could no longer have a relationship unless she gets help.
在她上次发病后,我写给她一张便条,上面写着除非她接受治疗,要不我们就断绝关系。
Shortly after, she left town and moved to Florida with a friend who also drinks.
不久后,她离开了,和一个同样酗酒的朋友搬去了佛罗里达州.
Should I keep the lines of communication open, or will my ultimatum help her reach bottom so she can start climbing back up?
我应该与她保持沟通,或者再最后忍耐一下,也许这样她就可以回来了?
I tried Al-Anon, but the members only offer support and friendship to each other, which is nice, but it doesn't change my daughter.
我去过匿名戒酒者协会,但那儿的成员都是彼此提供支持与帮助,那儿很好,不过却没能改变我女儿。
— Concerned Mom Dear Concerned: Al-Anon is not intended to change the alcoholic's behavior, only your response to it.
一位母亲提到:匿名戒酒者协会不是在有意改变酗酒者的行为,而要改变你们的反应。
Choosing not to stay in touch would be for your mental health, not hers.
选择不去交流,可能对你的精神健康有益,而不对她有益。
No one can "fix" Terrie until she admits she has a problem, and she doesn't seem ready.
没人能修正Terrie的人生,除非她能正视自己的问题,而且现在看来,她好像还没有准备好。
Many who are bipolar self-medicate with alcohol and drugs, and there are treatment programs that address both disorders.
世界上有很多极端地使用酒精或毒品的人,而且现在也有许多针对这两种神经错乱的治疗方案。
If Terrie wants help, she should contact a university medical center department of psychiatry for a referral.
如果Terrie需要帮助,我建议她联系大学医疗中心的心理科。