冰与火之歌系列之《权力的游戏》第522期:第二十七章 艾德(38)
日期:2015-09-22 16:30

(单词翻译:单击)

Her small mouth had turned petulant. As Catelyn held her, she remembered the slender, high-breasted girl who'd waited beside her that day in the sept at Riverrun. How lovely and full of hope she had been. All that remained of her sister's beauty was the great fall of thick auburn hair that cascaded to her waist.

凯特琳抱着她,想起当年在奔流城的圣堂婚礼时站在自己身边,那个身躯纤细、抬头挺胸的女孩。如今妹妹的美貌只剩下那头蓬松柔软、流泻至腰的红棕色长发。

You look well, Catelyn lied, but...tired.

你看起来气色很好,凯特琳撒了谎。只是…有点累。

Her sister broke the embrace. Tired. Yes. Oh, yes. She seemed to notice the others then; her maid, Maester Colemon, Ser Vardis. Leave us, she told them. I wish to speak to my sister alone. She held Catelyn's hand as they withdrew...

妹妹松开她。是有点累,是啊,真的有点累。这时她似乎注意到在场的其他人:侍女、柯蒙学士和瓦狄斯爵士。你们下去罢,她告诉他们,我想跟我姐姐单独谈谈。她挽起凯特琳,看着他们离开…

And dropped it the instant the door closed. Catelyn saw her face change. It was as if the sun had gone behind a cloud. Have you taken leave of your senses? Lysa snapped at her. To bring him here, without a word of permission, without so much as a warning, to drag us into your quarrels with the Lannisters...

门一关上,便立刻摔开她的手。凯特琳见她脸色一变,仿佛乌云遮蔽了太阳。你到底想干什么?莱莎斥责她,竟然未经许可,连声招呼都不打,就把他带来这里,把我们扯进你跟兰尼斯特的争端……

My quarrels? Catelyn could scarce believe what she was hearing. A great fire burned in the hearth, but there was no trace of warmth in Lysa's voice. They were your quarrels first, sister. It was you who sent me that cursed letter, you who wrote that the Lannisters had murdered your husband.

我的争端?凯特琳简直不敢相信自己的耳朵。壁炉里火光熊熊,但莱莎的声音却没有丝毫温暖。小妹,打一开始这就是你的事。你写了那封该死的信给我,说兰尼斯特家的人害死了你丈夫。

To warn you, so you could stay away from them! I never meant to fight them! Gods, Cat, do you know what you've done?

我写信的目的是警告你,叫你离他们远一点!不是叫你跟他们硬碰硬!诸神在上,凯特,你知道这样做会有什么后果?

Mother? a small voice said.

妈?一个细小的声音说。


背景介绍:

《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。

分享到
重点单词
  • slenderadj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的
  • waistn. 腰,腰部
  • scarceadj. 缺乏的,不足的,稀少的,罕见的 adv. 勉强
  • embracev. 拥抱,包含,包围,接受,信奉 n. 拥抱
  • permissionn. 同意,许可,允许
  • tracen. 痕迹,踪迹,微量 vt. 追踪,找出根源,描绘 v
  • petulantadj. 暴躁的,易生气的,难以取悦的
  • fantasyn. 幻想 v. 幻想