冰与火之歌系列之《权力的游戏》第514期:第二十七章 艾德(30)
日期:2015-09-10 16:59

(单词翻译:单击)

Catelyn took her leave of her uncle and the others as Tyrion Lannister was led off, then followed the bastard girl through the castle. Two mules were waiting in the upper bailey, saddled and ready. Mya helped her mount one while a guardsman in a sky-blue cloak opened the narrow postern gate. Beyond was dense forest of pine and spruce, and the mountain like a black wall, but the steps were there, chiseled deep into the rock, ascending into the sky. Some people find it easier if they close their eyes, Mya said as she led the mules through the gate into the dark wood. When they get frightened or dizzy, sometimes they hold on to the mule too tight. They don't like that.
提利昂·兰尼斯特被领走之后,凯特琳向叔叔和余人告别,跟着那私生女穿过城堡。两头骡子等在城堡的上层庭院里,整装待发。米亚扶她骑上,一位身着天蓝色披风的守卫拉开狭窄的后门。门外是浓密的云杉和松木,山壁像堵黑墙,但岩石上果真有深深凿出的石阶,向上直入天际。有些人觉得闭上眼睛会比较安心,米亚领着骡子穿过后门,走进森林。他们觉得害怕或头晕的时候,常把骡子抓得太紧,可骡子不喜欢这样。
I was born a Tully and wed to a Stark, Catelyn said. I do not frighten easily. Do you plan to light a torch? The steps were black as pitch.
我本姓徒利,又嫁进史塔克家,凯特琳道,要吓到我可不容易。你打算点火把吗?石阶像沥青一般黑。
The girl made a face. Torches just blind you. On a clear night like this, the moon and the stars are enough. Mychel says I have the eyes of the owl. She mounted and urged her mule up the first step. Catelyn's animal followed of its own accord.
女孩扮了个鬼脸。点火你反而看不见啦。今晚天气这么好,有月亮和星光足矣。米歇尔说我有对猫头鹰的眼睛。她也骑了上去,催促骡子踏上第一阶。凯特琳的坐骑自行跟了上去。
You mentioned Mychel before, Catelyn said. The mules set the pace, slow but steady. She was perfectly content with that.
你刚才也提到米歇尔。凯特琳道。骡子的步伐虽慢,却很平稳,她已经非常满意。
Mychel's my love, Mya explained. Mychel Redfort. He's squire to Ser Lyn Corbray. We're to wed as soon as he becomes a knight, next year or the year after.
米歇尔是我的爱人。米亚解释,米歇尔·雷德佛,他是林恩·科布瑞爵士的侍从。过几年等他当上骑士,我们就要结婚了。

背景介绍:

《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。

分享到