《绝望的主妇》第311期:老婆,求罩!
日期:2015-05-14 13:51

(单词翻译:单击)

原文试听


You know when Ed’s on the warpath.
在工作上帮我一把。
I can’t protect you. You’re going to have to find a way to click with Ed yourself.
我不能袒护你,你得自己想办法和Ed沟通。
And then the pig, he rubshis stomach and he goes,
然后这支猪蹭了蹭肚皮说到
‘Snort, snort. Farm Fresh, buddy, will make a piggy out of you, too.'
“来点新鲜农场熏肉吗?你也可以一样强壮”
So, the pig actually eats the bacon?
这么说,这猪还真要把肉吃下去?
Uh huh, yeah.
对。
I don’t see the client doing a happy dance over the whole cannibalism theme.
我看拿自相残杀的主题,可很难让客户买帐。
Well, Tom, why don’t you pitch him the other idea you came up with last night?
Tom,干吗不说说你昨天晚上想到的那个点子?
You know the one people love bacon so much they want to keep it a secret.
就是熏肉大受欢迎,大家都把它当成秘密的那个。
What, like a secret underground society of bacon eaters?
怎么,就好比是个熏肉消费者的秘密地下社会?
Well, at my college fraternity where, you know, everybody wanted in,
就和我大学时候的兄弟会差不多,大家都想往里挤,
but we only took the coolest guys.
可我们只要那些最酷的。
What, you were Greek?
你曾经加入Greek?
Yeah, Alpha Tau Omega.
是ΑΤO(兄弟会的一种)。
I was Phi Kappa.
我原来是Φκ(兄弟会的一种)。
You?
就你?
And I don’t remember you having to be that cool to play JTL.
我怎么不记得你会酷到玩JTL。
Look, if I had a nickel for every Phi Kap that I tied naked to a freeway sign...
如果我还有一枚所有Φκ在高速公路标志上,被我贴过“裸体”的纪念币。
Scavo, if you were my pledge, I'd have made you my bitch.
Scavo,如果你立誓加入,那我就让你做我的下手。
Oh you think so?
哦,你这么以为?
You know what? I’m liking this whole fraternity angle.
知道吗,我喜欢这兄弟会的点子。
Yeah! Let’s talk about it over lunch. You’re buying.
恩,咱们午饭的时候谈你买单。
Go!
去啊。

影视精讲


shack up with: 与…同居
Is it better to shack up with my girlfriend before marrying?
结婚前先和女朋友同居,是不是更好 呢 ?
As a young boy, I up with my eight siblings in a tin - shack in Summerfield, Louisiana.
在我是个小男孩时, 我和我的八个兄弟姐妹在路易斯安娜萨默菲尔德的一个铁皮棚屋中长大.

make my mark: 出名、成功
For every negative statement you take in, make a mark on your paper.
当头脑中一出现消极思维, 在纸张做上一个记号.
He would have to explain and deny and make a general mark of himself.
他将不得不向他们解释和否认,使自己成为众人的话柄.

分享到