《绝望的主妇》 第274期:99%是我的错
日期:2015-03-12 07:29

(单词翻译:单击)

原文试听


Hey. Um, I hope it's okay. Carlos let me in.
嘿,嗯,我希望没有打扰你,Carlos让我进来的。
Actually, I'm right in the middle of something, and I don't know when I'll be done.
实际上,我正在做一些事,情而我不知道什么时候能完成。
I'm just here to say I am sorry, and I have been a complete idiot.
我只是来说,我很抱歉,我是一个十足的笨蛋。
All done.
都过去了。
So cute. Cause it's beautiful!
太可爱了,因为它很漂亮!
Is the coast clear?
隔阂被清除了?
Yes, it is. We worked it out.
是的,我们把问题解决了。
No kidding. How'd you manage that one?
别开玩笑了,你们是怎么做到的?
Simple. Lynette admitted she was wrong and I agreed.
很简单,Lynette承认是她的错而我也那样认为
Well, ninety-nine percent wrong.
嗯,99%是我错。
Oh, whatever, close enough.
哦,反正也接近了。
Anyway, Tom's probably got dinner ready by now. So I should get going.
好吧,Tom可能现在已经准备好晚餐了,我也该走了。
Okay.
好吧。
Good night. Bye!
晚安,bye!

影视精讲



let in: 让…进入、放…进来
A braver step would be to let in foreign operators to boost competition.
更大胆的举措便是让外国同行进入中国市场以提升航空业的竞争水平。
China let in the foreign carmakers, but on condition that they worked with local partners.
中国则允许外国汽车制造商进入,但条件是他们必须与本国汽车制造商合伙经营。

work out: 解决、找到答案
I just have that confidence that things are going to work out fine.
我就是有信心,相信事情总是能解决得很好。
What is not easy to work out is exactly how many photons have arrived.
比较困难的问题是,精确的计算出到底有多少光子到达。

by now: 至此、到如今
By now the desk should be looking significantly tidier!
现在桌子看起来整洁多了。
By now I own some forty copies of the magazine.
到目前为止,我拥有大约40本《假日》杂志。


分享到
重点单词
  • confidenceadj. 骗得信任的 n. 信任,信心,把握
  • boostvt. 推进,提高,增加 n. 推进,增加 v.
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛