看美剧学英语:《绝望的主妇7》第44期:我正打算这周末变成基佬呢
日期:2011-03-31 16:16

(单词翻译:单击)

英文台词

加比:睁开眼睛看清楚吧!这不是什么和鲍勃的高尔夫之行,这是赤裸裸的勾引。

卡洛斯:真的假的?好极了,我正打算这周末变成基佬呢。

Gaby: Hey, hon. We have to take the girls shoe shopping this weekend. What's better for you, Saturday or Sunday?

Carlos: Neither. I'm going to Rancho Pines for the weekend.

Gaby: Or you're gonna play golf? This sounds like fun.

Carlos: Yeah. Bob invited me.

Gaby: Bob? You're going with Bob?

Carlos: Uh-huh. He got us a suite at the lodge.

Gaby: Oh. So this is a-a sleepover?

Carlos: Well, it's a 6:00 A.M. tee time. Bob says that'll be a lot easier.

Gaby: I bet he did. But why not get your own room?

Carlos: Bob says he got the last one available.

Gaby: Wow, you're just trusting Bob left and right, aren't ya?

Carlos: What do you mean?

Gaby: I'm just surprised, that's all. One week, we hate the gays. The next week, we let them watch us shower. It's kinda kooky, don't you think?

Carlos: What the hell are you talking about?

Gaby: Oh, open your eyes!This trip is not about golf for Bob. It is about... seduction!

Carlos: Really? That's great, 'cause I was actually planning on turning gay this weekend.

Gaby: Don't joke like that. Can't you tell I'm upset?

Carlos: I can, but I don't know why. Even if Bob wanted to seduce me, which I doubt, do you really think I'd go along with it?

Gaby: Well, no.

Carlos: Then why does this bother you so much?

Gaby: I don't know! It just does!

Carlos: Fine. I won't go.

Gaby: Really?Oh. Thank you.

Carlos: I certainly wouldn't want to do anything that makes you think I'm gay.

Gaby: In that case, ditch the moisturizer.

词汇解释

1. suite n.套间

2. sleepover n. 彻夜作客,彻夜狂欢

3. seduction n. 勾引, 引诱, 诱惑, 诱奸

4. moisturizer n. 润肤霜, 保湿霜

参考译文

加比:嘿,亲爱的,我们这周末得带女儿们去买鞋。哪天更合适,周六还是周日?

卡洛斯:都不行,我这周末要去牧松场[南加州高尔夫胜地]。

加比:你要去打高尔夫,听起来挺有意思。

卡洛斯:是啊,鲍勃邀请了我。

加比:鲍勃,你要跟鲍勃一起去?

卡洛斯:他在酒店定了个套房。

加比:还要过夜吗?

卡洛斯:开球时间是早上六点,鲍勃说那样方便些。

加比:我肯定他会这么说,那你干嘛不睡你自己的房间?

卡洛斯:鲍勃说他只订到最后一间。

加比:你对鲍勃还真是深信不疑啊,是不?

卡洛斯:你什么意思?

加比:我只是有点意外,就这样,上星期咱俩还都很讨厌基佬的,这星期咱就让他们看我们洗澡,感觉有点诡异,你不觉得吗?

卡洛斯:你到底在说什么?

加比:睁开眼睛看清楚吧!这不是什么和鲍勃的高尔夫之行,这是赤裸裸的勾引。

卡洛斯:真的假的?好极了,我正打算这周末变成基佬呢。

加比:别开这种玩笑,你不能跟他说我不舒服吗?

卡洛斯:我是可以,但我不知道为什么啊?即便鲍勃想要勾引我,虽然这点我表示怀疑,你该不会真以为我会被他勾了去吧?

加比:当然不。

卡洛斯:那你干嘛这么不爽?

加比:我不知道,就是很不爽。

卡洛斯:好吧,我不去了。

加比:真的吗?谢谢你。

卡洛斯:我可不想做什么让你觉得我是基佬的事情。

加比:那样的话,把润肤霜丢掉吧!

本集视频欣赏

分享到
重点单词
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • trustingadj. 信任的;轻信的 v. 信赖(trust的ing
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的