《绝望的主妇》 第252期:善恶或许从未界限分明
日期:2015-01-16 21:56

(单词翻译:单击)

原文试听


It's not always that easy to distinguish the good guys from the bad guys.
我们并不总是很轻易就能分清好人和坏人的
Sinners can surprise you.
有罪的人会让你大吃一惊
And the same is true for saints.
圣人也会
Why do we try to define people as simply good or simply evil?
为什么我们要把人们简单的分为纯粹的好人或者纯粹的魔鬼呢?
Because no one wants to admit that compassion and cruelty
因为没有人会愿意承认残暴和仁慈
can live side by side in one heart...
会存在于同一个身体里...
and that anyone is capable of anything.
也不会承认自己能干出任何事情

影视精讲


be easy to: 容易
It will not be easy to take such a radical step.
要迈出如此改变巨大的一步,并不那么容易。
That way it'll be easy to compare your to-do list items with your dones.
这样就很容易把你的任务清单和你的完成清单进行比较。

distinguish: 区分
Doctors have struggled to distinguish the ailing from the malingering.
医生们只能努力去分辨真病还是装病。

side by side: 肩并肩地,一起
As they sat up in bed side by side, holding hands, colleen and her sister would "just talk."
当她们姐妹在床上肩并肩手挽手地坐着她们都会聊天。

分享到