《绝望的主妇》第305期:婚姻保卫战
日期:2015-05-05 21:12

(单词翻译:单击)

原文试听


Oh, um, I am looking for Father Crowley. Do you know where he is?
我找Crowley神父。你知道他在哪吗?
Um, he's in the confessional.
他在忏悔室。
How long has it been since your last confession?
你上次忏悔是多久以前?
Who cares? Father, it's me.
谁在乎?神父,是我。
Gabrielle?
Gabrielle?
Yeah. Look, I need you to do something for me.
是我。听着,我需要你为我做件事。
I need you to get rid of Sister Mary Bernard.
我要你把修女Mary Bernard赶走。
What? Why?
什么?为什么?
Because she's ruining my marriage.
因为她正在破坏我的婚姻。
Sister Mary?
Mary修女?
Yes! At first it started with the love letters while he was in prison,
没错!开始时当他在监狱时他们互通情书,
and the next thing I know, they're spending day and night together, sneaking off to private biblestudy,
接下来我所知道的就是他们不论白天晚上都在一起--偷偷摸摸的秘密学习圣经
and, and one-on-one spiritual consultation.
还有一对一的心理咨询。
Gabrielle-
Gabrielle…
And if that wasn't enough, he is saying her name in his sleep.
如果那些还不够的话,他在梦中喊她的名字。
Hold me, Sister Mary, hold me? It's disgusting. He's like a lovesick puppy.
抱住我,Mary修女,抱住我。让人恶心,他就像是患了相思病的小狗。
Do you have reason to believe that your husband and Sister Mary are having sex?
你有什么理由认为Mary修女和你丈夫...上过床?
Speak from the heart, Gabrielle. Thisis just between me, you, and God.
说心里话,Gabrielle。这里只有你,我和上帝。
Yeah. Yep. They're having sex.
是...是的,他们上过床。
Carlos confessed everything right before he asked for an annulment.
Carlos承认了一切...就在他提出要申请婚姻无效之前。

影视精讲


get ride of: 除去
Some men would do anything to get out of the war.
一些人在为避免战争而奔波。
He told a lie rather than get into trouble.
他撒了谎,以避免惹麻烦。

sneak off to:偷偷溜往
Sometimes he would sneak out of his house late at night to be with me...
有时候,他会在深夜里偷偷溜出家与我相会。
Don't sneak away and hide.
别溜走藏起来。


分享到