《绝望的主妇》第35期:不要对你母亲没大没小
日期:2013-06-26 18:06

(单词翻译:单击)

原文视听


Open the door, please.

请把门打开
Hand on.
马上
What?
什么事?
May I come in?
我能进去吗?
No.
不行
I want to talk you.
我想跟你谈一下
Then talk.
噢,你说吧
Where were you last night?
你昨晚去哪了?
Brian's.
Brian家
I just spoke to Brian's mother.
我去跟Brian妈妈聊过了
Tell me again where you were, and this time don't lie to me.
老实告诉我昨晚你在哪里,这次不许骗我
Where did you say Dad was again? In Philadelphia?
你再说一次爸爸在哪里? 在费城?
Andrew, don't change the subjects.
Andrew, 不许换话题
Sorry, I thought the subject was telling lies.
对不起, 我想现在的话题是说谎
I called Dad's cell phone. I know he moved out.
我打了爸爸的手机我知道他搬走了
Well, it's just temporary and.. I thought it would upset you, so I was protecting you.
这是临时的……我怕这会让你沮丧, 我希望保护你
Whatever. You lied. So stop pretending like you have some sort of moral authority.
不管是什么 你撒谎了别跟我说什么大道理
Just because I don't share my problems with you.
Andrew我只是没有选择与你分享我的婚姻问题
I doesn't means it give you the right to be rude.
这并不意味我允许你这样没有礼貌
How about driving my father away. Do I get to be rude then?
你是怎么把爸爸赶走的?这样就有礼貌了?

影视精讲


语意表达:说谎,撒谎;妄语;妄言tell lies
句型操练:I detest people who deceive and tell lies.
我憎恶那些欺骗和说谎的人。
Adults don't like children who tell lies.
大人不喜欢说谎话的孩子。
句型出处:Tell me again where you were, and this time don't lie to me.
老实告诉我昨晚你在哪里,这次不许骗我

语意表达:If you pretend that something is the case, you act in a way that is intended to make people believe that it is the case, although in fact it is not.
指点迷津:Pretend often suggests a vain or transparent attempt to fool or deceive:
Pretend 经常暗示一种徒劳地或明显地去愚弄或欺骗
pretend to be doing 是强调不定式的动作正在进行的过程中.
pretend to do是强调假装要做某事,而不一定正在进行或者是已经发生.
句型操练:I pretend that things are really okay when they're not...
当情况不好的时候我假装一切顺利。
I had no option but to pretend ignorance.
我别无他法,只能假装不知道。
句型出处:Whatever. You lied. So stop pretending like you have some sort of moral authority.
不管是什么 你撒谎了别跟我说什么大道理

语意表达:使不愿久留;使想离去To drive people away means to make them want to go away or stay away.
句型操练:Patrick's boorish rudeness soon drove Monica's friends away...
帕特里克的粗鲁无礼很快使得莫妮卡的朋友们想走了。
Increased crime is driving away customers.
不断攀升的犯罪率把顾客们吓跑了。
句型出处:How about driving my father away. Do I get to be rude then?
你是怎么把爸爸赶走的?这样就有礼貌了?

拓展练习:青春期的孩子总是有一股叛逆劲,你是否有过这样一段对父母出言不逊的日子呢?


分享到
重点单词
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • spokev. 说,说话,演说
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • vainadj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的
  • intendedadj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.
  • rudenessn. 无礼;粗蛮
  • boorishadj. 粗野的