《绝望的主妇》第102期:谁说我什么都做不了?
日期:2014-03-08 11:33

(单词翻译:单击)

原文视听


"Where are you going?"
你去哪儿?
"Oh, I thought I’d just eat this in my room."
我想在我的房间里吃。
"You know, the house isn’t that big, Rodney. You’re going to have to stop avoiding me."
你知道, 房子并没有那么大, Rodney,你不要再躲着我了。
"Okay, okay. Lois isn’t a supplier."
好的, 好的!Lois不是一个供应商。
"Really..."
真的?
"And I want to apologize. I, I thought you and the kids were going to be gone all afternoon. Is there anything I can do to make it up to you?"
我要道歉。我以为你和孩子们整个下午都会不在,有什么我能为你做的, 来补偿一下吗?
"Well, for starters, you can wipe thatdisgusting smirk off your face."
首先,你可以收起那恶心的假笑。
"Lynette!"
勒内特
"How could you do something like this to Alison?"
你怎么可以对Allison做这种事?
"I don’t know. I don't know, it happens a little bit at a time. Years go by, the kids burn you out, I’m on the road so much, we just drifted apart. It’s complicated."
我不知道, 我不知道。这事以前就一点点开始了。年复一年, 孩子们耗尽你的精力,而我又一直在旅行。我们渐渐疏远, 那很复杂。
"It’s not complicated. It’s completely irresponsible."
那并不复杂, 完全是不负责任。
"For years, I have stayed married to a woman that I don’t love because I made a vow to God. So don’t talk to me about responsibilities!"
多年来, 我老老实实地和一个我不爱的女人维持婚姻关系,因为我向上帝发了誓,所以你别跟我说什么责任。
"But your take on this is you’re the victim?"
那么你认为在这事上你是受害者?
"Oh, I can see that, uh, we’re just going to have to agree to disagree."
哦, 看来我们谈不拢了。
"We’re not done here."
我们还没谈完呢
"Oh yeah, we are! Cause my sex life is my own business. Not yours. And there’s nothing you can do about it anyway."
哦, 不, 我们谈完了。因为我的性生活是我的事, 不是你的, 而且你也做不了什么

影视精讲


avoid 逃避,躲
Write clear definitions in order to avoid ambiguity.
释义要写清楚以免产生歧义。
The two sides called a truce to avoid further bloodshed.
双方宣布休战,以免更多的流血。

burn out烧尽; 燃尽 ,垮掉
At this rate you will burn out before you're 30.
以这样的速度干下去,不到30岁你就会垮的。

make a vow 立誓, 起誓
Make a vow now to maintain your records and assure your success!
现在就立誓保持你滴记录,要保证你滴成功!

wipe off 揩去,擦掉
Paint won't wipe off.
油漆擦不掉。
An unexpected legacy enabled him to wipe off the debt on his house.
一笔意外的遗产使他全部偿还了他在住宅上所欠的债务。

make it up to 补偿给;弥补
I tried to make it up to you.what more do you want?
我已经在努力补偿你了。你还想要怎么样?
Can I make it up to you?
能让我能补偿你吗?


分享到
重点单词
  • suppliern. 供应者,供应厂商,供应国
  • trucen. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束
  • unexpectedadj. 想不到的,意外的
  • complicatedadj. 复杂的,难懂的 动词complicate的过去
  • disagreev. 不一致,有分歧,不适应,不适宜
  • ambiguityn. 含糊不清,模棱两可
  • smirkv. 假笑,得意地笑 n. 假笑,傻笑
  • victimn. 受害者,牺牲
  • apologizevi. 道歉,谢罪
  • irresponsibleadj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的