看美剧学英语:《绝望的主妇7》第35期:我觉得她头脑不清醒
日期:2011-03-18 15:53

(单词翻译:单击)

英文台词

丽奈特:四点十二分,很抱歉把你吵醒,但我很担心你母亲,我觉得她头脑不清醒。

汤姆:你四点把我吵醒就是为了抱怨我母亲,上班时间再说不行吗?

Tom: You okay?

What time is it?

Lynette: 4:12. I'm sorry to wake you up, but I am worried about your mom. I don't think she's all there.

Tom: You woke me up at 4:00 a.M. To bitch about my mom? You couldn't do that during business hours?

Lynette: No. Listen. She sent me out to buy hand cream when she already had ten jars. She forgot to wake up the baby.

Tom: She's older. She forgets some things.

Lynette: No! She also has these...intense mood swings. I mean, today, she almost took my head off for no reason...

Tom: Well, she's--

Lynette:... and then--and then she looked like she was gonna burst into tears.

Tom: She's away from home. She isn't used to all this chaos.

Lynette: Okay. I get it. She's your mom, and you love her, and you can look for an excuse for every one of these things. But I think there's more going on here than just her being a little forgetful.

词汇解释

1. be all there 头脑清醒的, 机智的

2. mood swing 情绪波动

3. burst into tears 突然哭起来

参考译文

汤姆:你还好吧?几点了?

丽奈特:四点十二分,很抱歉把你吵醒,但我很担心你母亲,我觉得她头脑不清醒。

汤姆:你四点把我吵醒就是为了抱怨我母亲,上班时间再说不行吗?

丽奈特:不,听着 ,她让我去帮她买手霜,其实她已经存了十罐了,她还忘了叫醒宝宝。

汤姆:她老了,会忘事。

丽奈特:不,她还有强烈的情绪波动,她毫无理由的冲我发火,紧接着她眼泪都快溢出来了。

汤姆:她很久没回来了,还不习惯这些混乱。

丽奈特:好吧,我明白了。她是你母亲,你爱她,你会为每件事都找个借口。但我觉得发生的一切,可不止是一点点健忘的问题。

本集视频欣赏

分享到
重点单词
  • chaosn. 混乱,无秩序,混沌
  • burstn. 破裂,阵,爆发 v. 爆裂,迸发
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • swingn. 摇摆,改变,冲力 v. 摇摆,旋转,动摇