(单词翻译:单击)
情景对话
Diego: Hello, Silvia. This is Diego from Mexico.
迭戈:你好,西尔维娅 。我是迭戈,来自墨西哥 。
Silvia: Hi. I'm Silvia from Guatemala.
西尔维娅:你好 。我是西尔维娅,来自危地马拉 。
Diego: And I want to ask you a question today. I want to ask you, "Have you ever been a baby sitter?"
迭戈:今天我想问你个问题 。我想问的是:你做过保姆吗?
Silvia: Yes, I've been a babysitter. And actually, I was seventeen, so almost eight years ago, and I was in high school, and after school, I would go home, and my cousin would leave her little daughter with me, a two-year old, and she just learned how to walk so imagine that, and it was quite exhausting.
西尔维娅:我做过保姆 。当时我17岁,差不多是8年前,那时我还是高中生,放学以后我会直接回家,我表姐把她两岁的小女儿留给我照顾,那个孩子刚学会走路,想象一下,照顾她相当累 。
Diego: She was a handful.
迭戈:她很难管 。
Silvia: Yeah, she was.
西尔维娅:对,没错 。
Diego: Did you get paid for this?
迭戈:那你表姐会付你钱吗?
Silvia: No, I just liked her so much. I liked taking care of her even though sometimes she drove me crazy, and I felt like spanking her, but in the end I just ended spending the afternoon with her.
西尔维娅:不会,我就是很喜欢那个小女孩 。我喜欢照顾她,虽然有时她会把我逼疯,我喜欢拍她的屁股,不过最后我整个下午都会陪她一起玩 。
Diego: Ah, OK, sounds very good.
迭戈:好,听起来很不错 。
Silvia: It was OK, I guess.
西尔维娅:我觉得还不错 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1. a handful 难管的人(尤指孩子);
例句:Zara can be a handful sometimes.
扎拉有时很难管教 。
2. take care of 照顾;照看;看护;
例句:I take care of them to the best of my abilities.
我尽我所能地照顾他们 。
3. even though 即使;尽管;纵然;
例句:His mind was clear even though he was very ill.
尽管病得很厉害,但他头脑仍很清楚 。
4. in the end 最后;
例句:In the end the 'bad guys' are caught and sent to jail.
最后,“坏人”都被抓住送进了监狱 。