(单词翻译:单击)
情景对话
Todd: OK. Hello! Could you introduce yourself please?
托德:好 。你好!请介绍一下自己好吗?
Conrad: Yes! I'm Conrad Matsumoto. I'm from California like you, Todd. And now I'm living in Japan. I've been here about seven years.
康拉德:好的!我叫康拉德·松本 。托德,我和你一样来自加利福尼亚 。现在我住在日本 。我来这里有七年了 。
Todd: Wow! Seven years!
托德:哇!七年!
Conrad: Well, maybe six.
康拉德:嗯,也许是六年 。
Todd: Six.
托德:六年 。
Conrad: Yeah.
康拉德:对 。
Todd: It goes by fast, huh?
托德:时间过得真快,对吧?
Conrad: It does, doesn't it?
康拉德:的确是,不是吗?
Todd: Yeah. Where are you from in California?
托德:是啊 。你来自加州的哪里?
Conrad: Northern California. Uh, Stockton to be exact.
康拉德:我来自北加州,准确的说是斯托克顿市 。
Todd: Oh, wow!
托德:哦,哇!
Conrad: Yeah!
康拉德:嗯!
Todd: That's pretty hot.
托德:那里非常热 。
Conrad: Yeah, it gets very hot, but, um, it's more comfortable than Japan cause it's dry heat. Yeah, I know, I miss that dry heat.
康拉德:没错,那里非常热,不过,那里还是比日本要舒服得多,因为那里是干热 。没错,我想我很想念那种干热的感觉 。
Todd: Why don't you tell everyone about your family?
托德:你为什么不跟大家说说你的家庭呢?
Conrad: OK. Well, let's see, my older brother and younger brother, they're both married back in California. My parents are still fine. Yeah, and I'm still single.
康拉德:好的 。我想想啊,我有一个哥哥和一个弟弟,他们都已经在加州结婚了 。我父母身体不错 。我还是单身 。
Todd: You...you're still single?
托德:你……你还是单身吗?
Conrad: Yeah, I am the only one.
康拉德:对,我是家里唯一没结婚的孩子 。
Todd: Yeah! Do you think you'll be single forever?
托德:嗯!你认为你会永远单身吗?
Conrad: Not forever. But I have no immediate plans to be married.
康拉德:不会永远 。不过我并没有马上结婚的计划 。
Todd: Uh-huh. Yeah, I'm kind of on the same way.
托德:啊哈 。我和你的情况差不多 。
Conrad: Yeah!
康拉德:嗯!
Todd: We're poor English teachers. We don't have any money!
托德:我们都是贫穷的英语老师 。我们都没有钱!
Conrad: That's right.
康拉德:没错 。
Todd: OK. Thanks a lot, Conrad.
托德:好 。康拉德,非常谢谢你 。
Conrad: Sure.
康拉德:不客气 。
重点讲解
重点讲解:
1. go by
(时间)流逝,过去;
eg. My grandmother was becoming more and more sad and frail as the years went by.
随着时间的流逝,我的祖母变得日益伤感和虚弱 。
eg. The excitement died down as time went by.
随着时间的推移,激动的心情逐渐平静下来 。
2. back in
(表示描述场所的转换)在曾提到过的地方;以前;过去;追溯至;
eg. Meanwhile, back in London, Palace Pictures was collapsing.
与此同时,伦敦的皇宫影业公司也正在分崩离析 。
eg. The story starts back in 1950, when I was five.
故事可以追溯到1950年,那时我才5岁 。
3. kind of
稍微;有几分;有点儿;
eg. `Is she interested?' `Well, kind of.'
"她感兴趣吗?"“嗯,有点儿”
He was kind of a fool.
他有点儿傻 。