美语情景对话 第33期:自驾游 Road Trip
日期:2012-10-23 14:38

(单词翻译:单击)

zY.~mCB|6HHKkIY2#FfJ

C6EZk^X6XS

Todd: Tim, you want to talk about road trips!
蒂姆,你能谈谈自驾游吗?

iHaZ2h;fj(o&7eP]5

Tim: Yeah, I wanna talk about road trips. Ah, me and my friends, when we were in high school we took a lot of road trips to lots of different places.
好的,我想谈谈自驾游TRGaCe[H*.j&n7。我和我的朋友在高中的时候自驾游去了很多地方Zw0FyKHOHS*

-y]NTNG~x++mFe

Todd: OK.
好的gPZbsboxpzQG

|*E)r|eqSrNlIPc7Vi6c

Tim: We would go down to California, ah, sometimes Mexico. One time when I was living in Wyoming, in one weekend we drove from Wyoming, through Colorado, New Mexico, and Mexico and back in the same weekend.
我们去过加利福尼亚州,有时会去墨西哥8W6gahAM2x。在我还住在怀俄明州的时候,有一次我们在一个周末内开车从怀俄明州,穿过科罗拉多州,新墨西哥州,墨西哥再回到怀俄明州mg4|xJ*MKo;BG7)vRI(A

bIYeG!,PXj0r

Todd: Wow! Well, actually for people who are not familiar with the United States how far is that?
哇!有些人可能并不了解美国,这条路有多远?

5Gn!U(;kS_IMZbJ

Tim: It's a long way. I don't know. It took, I don't know, it took probably about 15 hours one way.
这是一条很长的旅程;.[QSA#Cy+ml。我不知道,大概单程花了15个小时A~G]5R0-NDYom-2B4

q-5m6u(r1rZS6bqr~

Todd: Wow!
哇!

CFUh|XeZjRRS

Tim: So, thirty hours all together. But it was fun. We drove down to Mexico, had a good night a good meal, a little bit of drinks and drove back the next day.
总共30小时的车程@NVpH6N;goW。但很有趣HZuv7l.7,xtr[A。我们开车到墨西哥,吃了顿好的,喝了点儿酒,睡了个好觉,第二天又开回来了S@lk(v31aZ)lxSpcOX

WCTaArd%7lt~fpwi~*Oy

Todd: So you went to Tijuana?
你们去了提华纳(墨西哥西北部城市)?

KGDDi#&zg*HMV8JI-Q

Tim: No, we went to, ah, Ciudad Warez.
不,我们去的是Ciudad Warezj#scBX*;W^&aZt[zls

,4W|V3|.byE^Z6T2n

Todd: OK. Nice.
好的,很棒eqnY3^i!,(i3FjTN|FN

uT8cULZ7cN.&0)q%q~

Tim: That was really fun and a lot of other trips we took, ah, when I lived in Oregon, when we'd go down to California, and we'd surf.
那次真的很好玩,除此之外,我们的其他行程也很有趣,我住在俄勒冈州的时候,我们自驾游去了加利福尼亚州,而且冲了浪l|uG&6=!(Ua+[w)B+yh

UWk(I1J9xyZ

Todd: Oh, really!
哦,真的!

@2oqR|5LOcVZzSnv]y#+

Tim: Yeah!
真的!

qmscKN6cfBf

Todd: Oh, you're a surfer?
你会冲浪?

OuungIIgQAoGeNGKE#8P

Tim: A little bit, a little bit of surfer.
一点点,我会一点冲浪Z~Ze+uqe|G]*u98

,99(cwqmP=7o

Todd: OK, What, what kind of car do you drive? What do you use for this road trip?
好的,你开的什么车?你们自驾游开的是什么车?

,2~oaQAKRon96|qTc

Tim: Well, typical American, uh a four-wheel drive vehicle, big vehicle...lots of gas but a lot of fun.
典型的美国货,四轮驱动汽车,大型车,耗油量大,但是很好的车|!Fz^]qF+gcxp3#T.3(

Q|Mb[GtoWv8WEqBiXj*

Todd: Oh man, you're from Oregon, you're supposed to be a tree-hugger!
老兄,你来自俄勒冈州,你本应该是个环境保护主义者!

T;ttzZBb,Ed-Kzs=[

Tim: I know. I know. But there're good. One rule we had on our road trips was any, any lake or big body of water we had to stop and swim in. It was a good thing to do.
我知道JuWyua-,!2Y_%e。但那车真的很好v43Yz+3FNtr4z。自驾游有一条规则就是,遇到湖泊或是积水很深的地方我们一定会停车,在水里游一会儿cuHp#AUokg7qoWMN]WSN。这么做感觉很棒%NCzHOT)W~

!]qFFu[rNV1

Todd: Well, you live in Japan now. Do you ever do road trips in Japan?
你现在生活在日本]l^F,^y~9rBqr91A*p。你在日本自驾游过吗?

j^ZXFY&b87%CXo#r=8w~

Tim: I took a road trip from Niigata up around Hokkaido and back, so it was a long road trip actually.
我曾驾车从新泻(日本本州岛中北岸港市)出发,到达北海道折返,那实际上也是一次长途自驾游4MS=2m+Gi]fWLnTb&1@

rVydFD6@PmN)Xs3V&DIA

Todd: OK. Wow! What's the difference between a road trip in Japan and a road trip in America?
好的Tcc;CpOhug。哇!在日本自驾游和在美国自驾游的区别是什么?

y.-)_f;3j6[iki2yH

Tim: Well, a road trip in Japan..it's a little bit more dificult to get around, it's a little bit more expensive, ah, in America road triping is sort of, something a lot of people do.
在日本自驾游行动有些不自如,我还需要更多的经验8ki5x=SL-yEGvpR_)A。在美国自驾游就很常见,因为很多人都这么做_4[dL1*eQpox6,Khx.

)O,auZxl7Cc),RXLB|ih

Todd: Yeah!
好的!

eG4(O0S7sL

Tim: And in Japan, when we do that it is a little bit strange, a little bit different, not not very normal.
另外,在日本自驾游有一点奇怪,有一点不同,自驾游在日本还不是很常见2G14Fz[&Lw_*-A+0

oRv5tle=q]xWkZ_-

Todd: Yeah, that's true. OK. Great, thanks a lot Tim.
是的,事实正是如此~D;ThA7h0XXN。好的,谢谢你蒂姆X.1-yqKmv,|YW,=og.

k[m##N@*+mcuBB%

Tim: Alright.
好的=&Yr3@ARb1*k=QvN

dCLFDg~PXL

注:译文属可可英语原创,未经允许,请勿转载w*686y|Wie4

B7_J4CzzI4#JA]S(#]=8eKrCpqRkgde#q
分享到
重点单词
  • surfn. 海浪拍岸,冲浪 vi. 冲浪,浏览 vt. 浏览
  • typicaladj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介