(单词翻译:单击)
情景对话
Santi: Hey guys, this is Santi.
桑蒂:嘿,大家好,我是桑蒂 。
Lia: And this is Lia from Indonesia.
利娅:我是利娅,来自印度尼西亚 。
Santi: And today's question is ... Is divorce common in Indonesia.
桑蒂:今天要讨论的话题是,离婚在印尼普遍吗?
Lia: I would say that recently, divorce becomes a new trend in Indonesia, especially among the celebrities.
利娅:我认为最近离婚已经成为印尼的一种新趋势,尤其是名人 。
Santi: Really?
桑蒂:真的吗?
Lia: Yes. The actors and the actresses. They get married and they get divorced really fast.
利娅:对 。男女演员离婚很常见 。他们结婚后很快就会离婚 。
Santi: It's like a trend nowadays?
桑蒂:这是现在的一种趋势吗?
Lia: Yes. It becomes a new trend among the celebrities.
利娅:对,这已经成为了名人界的新趋势 。
Santi: How about for the common people?
桑蒂:那普通人呢?
Lia: For the common people I would say not really because we are still stick to the Eastern cultures so we try ... they try to maintain their relationship in marriage as ...
利娅:我认为普通人的离婚率不高,因为我们仍坚持东方文化,所以人们尽力维持婚姻关系 。
Santi: As a whole family?
桑蒂:保持家庭完整?
Lia: As a whole family, even though, there is a problem, they try to solve it together.
利娅:对,保持家庭完整,虽然存在问题,但他们会尽力合力解决 。
Santi: Oh, that's nice. I think that's nicer, right?
桑蒂:哦,这很好 。我认为那样更好,对吧?
Lia: Yeah, they try to fight divorce.
利娅:对,他们在试图避免离婚 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载
重点讲解
重点讲解:
1. get married 结婚;
例句:I'm not the kind of person to get married.
我不是那种适合结婚的人 。
2. stick to 遵守,坚持;
例句:I managed to stick to the diet and keep off sweet foods.
我努力做到了只吃规定饮食,不沾甜食 。
3. try to do sth. 设法;尝试;努力;
例句:One child shrinks away from me when I try to talk to him.
当我试图和一个孩子说话时,他避开了我 。
4. even though 即使;尽管;纵然;
例句:His mind was clear even though he was very ill.
尽管病得很厉害,但他头脑仍很清楚 。