美语情景对话 第1079期:City Superlatives 最佳城市
日期:2017-06-07 15:18

(单词翻译:单击)

STUv5qMsBBFzw,,Sl_3_,^*oFp!UYH

Sarah: Hi, Todd.
萨拉:嗨,托德a[F.1HU7CY-|UE
Todd: Hey, Sarah. How are you?
托德:嘿,萨拉T^bEj-KM7to。你好吗?
Sarah: Good. How are you?
萨拉:我很好8kc)aCuMM&p_O#t。你呢?
Todd: Not bad.
托德:还不错WwfFx]a7COMMRJJ,fmY
Sarah: So I heard you are from San Francisco.
萨拉:我听说你来自旧金山fQ#R3-1l2W
Todd: That's right. Yeah, I was born there and I lived in the city for many years.
托德:没错myp1l+8mK&nHxbYw&。我出生在旧金山,而且在那座城市生活了很多年w]^sMIXyfdxJQVB
Sarah: Cool. What is the most interesting thing about your city?
萨拉:真酷|SzkLt&;mI!O6。你认为旧金山最有意思的地方是什么?
Todd: Well, San Francisco has many interesting things, but the most interesting thing is probably the architecture. There's lots of very unique buildings. And the most unique building is probably the Trans-America building. It's a building like a pyramid. It's nice.
托德:旧金山有很多有趣的事情,不过最有意思的应该是建筑!m8E[-U%G_yLe4zby。旧金山有很多独特的建筑Xek|];yH)7NO589%WU。最独特的建筑应该是泛美大楼YSIvSstG#o。那座大楼很像金字塔#+|*0c3BFij[-mS。非常不错#yI_ecWFr_
Sarah: Well, that's really cool.
萨拉:嗯,那真酷)LV_h_j(iJAq|-~A
Todd: Uh-hmm.
托德:;hiSECZ*E5xh4)W!Ocom
Sarah: What is the most expensive area in San Francisco?
萨拉:那旧金山最昂贵的地段是哪里?
Todd: Well, it is very, very expensive. The most expensive area is a place called Pacific Heights, and it's on the highest hill in San Francisco and it overlooks the Bay. It's a really, really beautiful place.
托德:旧金山的物价非常高5Mdm.Lvf_EN7NE3Ct。最贵的地区是太平洋高地,那里位于旧金山最高的山上,可以俯瞰旧金山湾Gl)W;&^9.97-M@。那是一个非常非常漂亮的地方d%0E,AAAlw~aQ]TDLd
Sarah: Hmm.
萨拉:J3[U7b~N=S^A)IJ9e9N
Todd: That area by far has the best views of the city.
托德:那是整个旧金山市视野最好的地区eJgW2h@Wp8u|Mb#
Sarah: Hmm, what is the most beautiful place in San Francisco?
萨拉:嗯,那旧金山最美丽的地方在哪里?
Todd: Well, actually the most beautiful place is outside the city. It's a place called Muir Woods. And it has the tallest trees in the world, and some of these trees are really old. They are the oldest trees in North America. Some of them are over 2,000 years old.
托德:其实最漂亮的地方在郊外|5L]Z!wNZL0v。那个地方名为穆尔森林=b&,6c~5h5^q!|i1lw。那里有世界上最高的树,还有很多非常古老的树^1h)1-J&=2ApK+7KWyT。那些树是北美洲最老的树E.#=2q4Mq,7r76XN@io。一些树的年龄已经超过2000岁了;H^rv^lCn0Bhet
Sarah: Wow. It sounds like some place I would like to see. So it sounds really expensive. Where is the cheapest place to live?
萨拉:哇哦O=v30Rp8ycgCpRbxfwU!。听起来那是我想去游览的地方J[m;RMF6BD7。而且听上去确实很贵VAM2MUxqFn。那生活成本最便宜的地方是哪里?
Todd: The cheapest place to live is a place called Sunset. And Sunset is on the west side, and the houses are kind of old and they're a little bit cheap. But one thing about Sunset is it has nicest view of the ocean, and you could watch the sunset every night. That's why it's called the Sunset area.
托德:生活成本最便宜的地方是日落区uZKzZ%;0w;。日落区位于旧金山西部,那里的房子很老,相对便宜一些Gf@d6_h,~i(;UQm+#。日落区拥有最棒的海景,你可以每晚观赏日落N9zpW^Zn^Z|e3sc*U7Vq。那也是日落区得名的原因*eL7mJIuj*-1qX&XMCT
Sarah: Hmm. If I wanted to go there, when is the best time to visit?
萨拉:qTIThatwBi8。如果我想去那里游玩,那什么时候是最佳时间?
Todd: Well, the best time is probably in the fall because that's when the weather is the nicest. It's not too cold, and it's not too hot. And it doesn't rain that much.
托德:最佳游玩时间是秋天,因为那时的天气是最好的Etq3OXv0o)AiK。不冷也不热!E.FAr]=Zube@;。雨水也不多ZbdX9qxa11h01x
Sarah: So when would be the worst time to visit?
萨拉:那最差的游览时间是什么时候?
Todd: The worst time to visit would be probably February and March, because February and March are the coldest and wettest months. So – well, March isn't that cold but sometimes it's wet, so it rains a lot.
托德:最糟糕的游玩时间是2月和3月,因为2月和2月是最冷最潮湿的时间qpbmKIZhJUiaw#(H~TI。3月不太冷,可是很潮湿,雨水很多@.8-)Dw=dbtJ.
Sarah: Wow. That sounds really great. I want to go there.
萨拉:哇哦7&h5zGpcHCPp+e。听上去很不错RIoov~v#EX9m|E_。我想去那里玩|+Dno117&wB]Z39pRHi
Todd: Yeah, you should. It's great place.
托德:好啊,你应该去看看zfJ#Xn2Y-TOkO。那是个很棒的地方4FpLEUHVVR1

]^(_=#t,@a8Y9[,W2q|

旧金山泛美大厦.jpg

TT(hE.|IjUGRCV

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

QO_Zyq#K*b_a#

C_]5Wh4^lP7JIgpxwel2PL.ZGoZG^Q&tH[+41XK,NOdC4Ch);Th0
分享到
重点单词
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • pyramidn. 金字塔 vi. 急速增加 vt. 以金字塔的模型构
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj