美语情景对话 第1190期:My English Family 我的英国家庭
日期:2017-11-08 15:23

(单词翻译:单击)

K1GGA^aWr.|txlnnd4@7ah%qNDV42~

情景对话

wyRJ)U=TKnO!KTJ~&s

Todd: So, Katie, let's talk about family.
托德:凯蒂,我们来谈谈家庭g56i8iWS,[]pBe
Katie: Okay.
凯蒂:Wnc;b^RFyjTs=a#jGxF
Todd: In your family, who is nice?
托德:你家里谁比较和蔼?
Katie: In my family, I think my, my mum is really nice. She's always looking out for everyone. She always makes sure everybody is happy. And she's just really nice and kind.
凯蒂:我认为我妈妈很和蔼ugX.VMUad*oC&e8。她一直在照顾所有人&C7znaysSBvFwT。她要确保所有人都开心3R0CU6GVlTe!A。她友好又善良U*o#5xvZ9gyORU
Todd: Wow! That's great. Who is a funny person? Who is very funny?
托德:哇哦!那太棒了lT&9@!#1w7f!UgL8)。那你家里谁最有趣?谁最有意思?
Katie: I think in my family; my dad is very funny. But I don't think he knows he's very funny.
凯蒂:我想我家里最有趣的人应该是我爸爸=kfvG39K4~。不过我认为他自己并不知道自己很幽默#W5NjZPs^85O~=G
Todd: Alright. Oh, that's interesting. Now who is serious? Is anybody serious?
托德:rZRZXzu-_o++7E=]PC。哦,那很有意思eqx-QH!*_in%AQph;h。那谁比较严肃?你家里有严肃的人吗?
Katie: I don't think anybody is serious in my family.
凯蒂:我想我家里没有严肃的人gYXUH2uQ=2I4[27QW!&
Todd: No uncles or aunts?
托德:叔叔和阿姨也不严肃吗?
Katie: Everyone likes to have a laugh. Everyone likes to have a good time.
凯蒂:我家里所有人都喜欢笑o@l7qZ(s^VkAR。所有人都喜欢开心的生活NPiIq8e-MFw
Todd: Oh that-
托德:哦……
Katie: Everyone is always joking.
凯蒂:所有人都一直在开玩笑#*8Qq8k.^UcUt;
Todd: Oh, what I nice family.
托德:哦,真是一个不错的家族xVW4r;0p[|3yGE
Katie: (laughs)
凯蒂:(笑)
Todd: OK. Who is very hardworking?
托德:f5+_N_lWAL14%.eo@&L)。那你家里谁最勤劳?
Katie: Ooohh. Well obviously, my mum is very hardworking. And she's always been very hardworking. She has to make sure that the whole family knows what they're doing. She has to make sure the whole family is ready for every day. Yeah, I think my mum is the hardworking one.
凯蒂:A[e=YB9_vMR。显然我妈妈非常勤劳Z5nf1ISE[9。她一直非常勤快hg2GW18Q;n8*j7fI。她要确保整个家庭知道他们要做什么--SQS|-efXG;。她要确保整个家庭为每一天做好准备HnSNh^&iJjgE.if。我认为我妈妈很勤劳Q7zvfkOlItp
Todd: OK. Is anybody not hardworking? Maybe a little lazy?
托德:2]pr)S[l@AW6CAX。那有人不勤劳吗?有没有比较懒的人?
Katie: Definitely me. (laughs) Definitely me especially when I was younger. I would never help with any of the chores in the house. I was definitely the lazy one.
凯蒂:那一定是我NzVBD._TUSAl]NZ。(笑)一定是我,尤其是我小时候qw[I*~26wQ%xEJ_t。我以从来不会帮忙做任何家务MM*G8GMydKSih5gbV。我绝对是那个懒的人LubNRtXCwzvGeD]LxWWD
Todd: Oh, I understand, I'm the same way. OK. Now in your family, who is very smart?
托德:哦,我理解,我也一样48o!=ofNSEVeC_JAQ。好,那你家里谁比较聪明?
Katie: My brother is really, really smart. He actually went to Oxford University.
凯蒂:我哥哥非常非常聪明.BjpVQ9JnEhXBc&Z*cKD。实际上他考上了牛津大学=ZFftuVkQ[&Jo4h
Todd: Whoa.
托德:哇哦mg#j@oHEh@
Katie: Yeah, he's very smart. But I didn't get any of that. My brother has all the smart genes.
凯蒂:对,他非常聪明uR#_&b)DxyyTyjv。不过我就没有遗传到聪明的基因j+9HKx8][gv44WE(。所有的聪明基因都遗传到我哥哥身上了xEnp_gik-bIk.5~2M[h
Todd: Wow, that's a good school. OK. Who is very fit?
托德:哇哦,那是个很好的大学9~dK|8Z;piat^T^H。好,那你家里谁身材好?
Katie: Hmm... Well, my dad is a chef and-
凯蒂:嗯……我爸爸是厨师……
Todd: Oh, really?
托德:哦,真的吗?
Katie: Yeah. My dad makes really, really good food, so no one in my family is fit. We all eat too much food.
凯蒂:JHF~hGmDHW^)=X=k&。我爸爸做饭非常好吃,所以我家里没有人身材好GKePIA-&PMElE#vm]4Bt。因为我们都吃的很多14;zL30^EQI+%Hg
Todd: Oh, nobody exercises a lot?
托德:哦,没有人经常运动吗?
Katie: Not really.
凯蒂:我们都不怎么运动reBBWm_Oj^p2f)
Todd: Oh, okay. Yeah, in my family, my dad is super fit.
托德:哦,好mUF4L&5_^l8x^Y。我们家,我爸爸非常健壮HY,gHFxEKV&Q
Katie: (laugh)
凯蒂:(笑)
Todd: OK. In your family, who is talkative?
托德:v+MtxzFB)57f;@^;。那你家里谁比较健谈?
Katie: Oh, I keep saying my mum for all of these but my mum is definitely the most talkative. She talks to anybody who - even people who she doesn't know. She will talk to anybody, strangers on the street, people she meets at the bus stop. She talks to everybody.
凯蒂:哦,你问的问题我一直在回答是我妈妈,不过我妈妈的确是我家里最健谈的VCg-e_Psk#K|。她和所有人聊天,她甚至和不认识的人聊天n;yg_U7_k#^]。她和所有人都聊天,无论是街上的陌生人,还是在公交站遇到的人LT48S+pRs+D*q。她和谁都聊天3;%1X&FBpnj]KPU
Todd: Oh, that's cool. Now, who is quiet?
托德:哦,那真酷r8g~%%,!EqM.jjji(|T。那你家里谁比较安静?
Katie: Hmm, I think when he's meeting people for the first time, my brother is very quiet. He's very shy. He doesn't like speaking to new people a lot.
凯蒂:嗯,在初次和别人见面时,我哥哥会非常安静L5fY#ry*QeYtN.ZCRJB。他非常害羞yba)L-4-b)a1Ur。他不喜欢和刚认识的人聊天vC&etd8QHi
Todd: OK. Thanks a lot. Sounds like a nice family.
托德:xy_KQGK;TSyBw!F|P。非常谢谢你%YaABU1k-h8G。听起来你家真是个不错的家庭|-SVY9FT%C
Katie: Yeah. I think so too.
凯蒂:对,我也这么想A.4(_Qe#z.J]b,]WG5#

cBROYXhDV+i7WcDa.

家庭.jpg

mJ_o4Qc*5h,W[

译文属可可原创,仅供学习交流使未经许可请勿转载

H*(%+zJr][i*W

oFsc=^xDZ4*,H

重点讲解

5^nJnBx.4W2anaUr

#sHK[MrS]jG-

重点讲解:
1. look out for 考虑…的利益;关照;
例句:The patient is able to look out for himself.
病人现在能自己照料自己了4)LS-NB%@%mBau
2. make sure 一定要;设法保证;
例句:If you have something to say make sure that it is accurate, succinct and to the point.
在阐述观点时一定要准确、简洁、中肯fLEou(BALf;wxo@J8
3. be ready for 准备好的;胜任的;
例句:This book is ready for publication.
这本书已准备好,随时可以出版IbkmtuZgpyWX8fU3k
4. for the first time 首次;第一次;
例句:Naturally, you were keyed up when you went on the platform for the first time.
你第一次登上讲台感到紧张是很自然的,ed,kK2Luw

A[~92q-.xaw__j6uUMyJ

cGKn=Vg[FHGZmYDEC#wl7TmK[TA,JT79BuvP
分享到
重点单词
  • accurateadj. 准确的,精确的
  • chefn. 厨师,主厨
  • succinctadj. 简洁的 adj. [古]紧身的
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • talkativeadj. 喜欢说话的,健谈的,多嘴的
  • platformn. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为