位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第20集第28期:为谁而战
日期:2018-04-19 15:05

(单词翻译:单击)

Charlotte just called.

夏洛特刚联系我了

- I gotta bail her out of jail. - Jail?

-我要保她出狱 -出狱

Yeah, some cop looking for his 15 minutes

某个想出名的警察

snagged her at a club downtown.

在闹市区的一家俱乐部拦下了她

I gotta find out what his price is.

我得看看要交多少保释金

Well, let me come with you.

我和你一起去

No, no, I need you to hold down the fort.

不不 我需要你留在这里

I gotta get her home before my parents catch wind of this.

我得在父母发觉前把她送回来

The last thing she needs

她最不需要的

is a lecture from those two model citizens.

就是被那两个模范公民教训

I'm so sorry. All right?

真的很抱歉

I'm gonna call you from the car.

我在车里打给你

You know, sometimes he actually seems like a decent guy.

他有时候真的挺不错的

You know I'm with Aiden now.

你知道我现在和艾登在一起

No matter what?

永不改变吗

I think I made it clear who I'm fighting for.

我明确表示过是在为谁而战

Wait. That's it.

等等 就是这个

That--that is the answer to the riddle.

这就是谜底

Uh, I'll explain to you when I get back.

我回来再和你解释

They want 3 grand for Charlotte's bail.

保释夏洛特需要三千美元

We just need to hit a few ATMs.

去取个钱就行了

Must be real nice having all that cash ready and waiting for you.

永远都有现钱等着你花 感觉很好吧


重点解释:


1.look for 寻找;寻求


例句:He turned on the torch to look for his keys.

他打开了手电筒,寻找钥匙。


2.hold down 压制


例句:Hold down that noise!

把噪声弄轻点!


3.fight for 为 ... 而战


例句:We must fight for our rights, comrades!

同志们,我们必须为自己的权利而斗争!



分享到