位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第19集第23期:事后诸葛亮
日期:2018-01-18 11:47

(单词翻译:单击)

Thanks for watching Carl.

谢谢你照看卡尔

Everything okay?

没什么事吧

I was watching the Grayson interview on TV.

我在电视上看了格雷森家的访谈

Whole family's a train wreck, aren't they?

整一家子就是辆脱轨火车 是吧

Except for Charlotte.

除了夏洛特

So this, um, Emily and Daniel thing--

那么艾米莉跟丹尼尔的事情

is that, I don't know, is that weird for you?

我不知道怎么说 你觉得奇怪不

I'm done with Emily.

我和艾米莉完了

I don't want her around my son anymore.

我再也不想她和我儿子扯上关系

Dec, from now on, we gotta be careful who we trust.

德克 从现在起 我们要小心我们信任的人

Who, like Ashley?

谁 像是阿什莉吗

Ashley's slick, but...

阿什莉固然圆滑 但是

I'm using her to my advantage.

我可以充分利用她

Good night.

晚安

Good night.

晚安

Quite a show.

好精彩的一出戏

You know, if I were still

要是我仍然是

your trusted director of communications,

你信任的公关总监的话

I would've advised against live television.

我就会反对电视直播

Yeah, well, hindsight is always 20/20.

真是事后诸葛亮啊


重点解释:


1.from now on 从现在起


例句:From now on, I will begin to write my book.

从现在起,我将开始写我的书了。


2.do with 处理


例句:Get done with the work!

把这件工作做完吧!



分享到
重点单词
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • slickadj. 光滑的(巧妙的,完全的,老一套的,第一流的)
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..