位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第6集 第22期:耍尽阴谋
日期:2015-10-16 17:20

(单词翻译:单击)

Married or not, it matters little now anyhow.
结不结婚 现在已经没什么意义了
I'm likely a dead man.
我差不多和死人一样没用了
And you, my dear,
而你 亲爱的
conveniently end up with everything.
则轻松地赢了个盆满钵满
If you think I had anything to do with this--
如果你觉得我和这件事有一丁点关系...
Oh, no offense, but this...
无意冒犯 但这件事么...
is well out of your league.
远超出了你的能力范围
We both know who possesses the resources
我们都知道谁有足够的资源
necessary to pull this kind of thing off.
来设计这么一场戏
You sealed your fate when you helped those people
你在帮那些人对大卫·克拉克耍尽阴谋的时候
do the unspeakable to David Clarke.
就已经在自寻死路了
Conrad Grayson...
康拉德·格雷森...
Hey, Kenny. Kenny, turn that up, will ya?
肯尼 肯尼 声音调大些好吗
New details emerging...
关于康拉德·格雷森几小时前
regarding the arrest of Conrad Grayson
因谋杀控告获捕一事的
on murder charges just hours ago.
新细节已然出现
Oh, my god. Where's-- where's Charlotte?
老天 夏洛特在...在哪里
She just went racing out the door a couple of minutes ago.
她几分钟前刚跑出门去了
Why? What's going on?
怎么了 出什么事了
That's--that's her father.
那...那是她爸爸
The victim is the same man authorities were searching for
受害人正是警方在缉的
in Victoria Grayson's kidnapping case.
维多利亚·格雷森绑架案嫌疑人
Of course, we'll have much more on this story
当然 随着事态发展将有
as it develops. Again, live news--
更多信息 再次回到新闻直播...
Conrad Grayson of Grayson Global has been taken into custody.
格雷森国际的康拉德·格雷森已被拘留

重点解释:

1.end up with 以 ... 告终

例句:If you do that, you'll end up with egg on your face.
你要是做那件事,必将以耻辱告终。

2.pull off 拿掉,拿下;努力实现;赢得

例句:I'm sure you will pull off the competition.
我肯定你会赢得这场比赛的胜利。

3.turn up调大,开大

例句:I can't hear the radio very well; could you turn it up a bit?
收音机我听不太清楚,你把声音开大点行吗?


分享到
重点单词
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • victimn. 受害者,牺牲
  • arrestvt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止
  • offensen. 过错,冒犯,触怒,犯规,犯罪,进攻
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟