位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第2季第11集 第13期:为慈善出力
日期:2016-11-11 21:10

(单词翻译:单击)

Aiden mentioned something about meeting her

艾登在你的一次投资者午餐会见过她

at one of your investor luncheons this summer.

她和我提过这事

You invited Aiden?

你也请了艾登

No. I invited Aiden's boss.

没 我请了他的老板

Aiden R.S.V.P.'d.

我也给艾登发了请帖

But if he's willing to contribute to the cause,

要是他也愿意为慈善事业出一份力

I can't say no.

我也无法拒绝

Daniel grayson.

丹尼尔·格雷森

Ms. Crowley,

克劳利女士

Hello.

您好

Evening, Daniel.

晚上好 丹尼尔

I, uh, I hope I'm not interrupting anything.

我没打扰你吧

No, not at all.

不 完全没有

Just dinner with my colleague Emily Thorne.

只是在和同事艾米莉·索恩吃饭

She's a consultant for our philanthropic concerns.

她是我们的慈善事务的顾问

Uh, in fact, she'd love a word with you if that's okay.

如果您方便的话 她想和您通个话

Helen, you're on with Emily.

海伦 这位是艾米莉

So nice to meet you.

你好

And you, too, ms. Crowley.

幸会 克劳利小姐

Listen, I know how valuable your time is, so...

我知道你的时间非常宝贵 所以...

I'll get right to it.

我就开门见山吧

I'm hosting a charity wine auction tomorrow night.

我明晚会举办一个慈善拍卖酒会

Well, I imagine Daniel's told you

我估计丹尼尔已经告诉过你

that I'm a-a very private person.

其实我是一个爱独处的人

I don't make a habit of going to parties.

不喜欢出入各种社交聚会

Oh, well, I was hoping you would make an exception.

我希望你这次能破个例


重点解释:


1.be willing to 愿意; 乐意


例句:He was willing to lay down his life for his country.

他愿意为祖国牺牲他的生命。


2.in fact 其实; 事实上


例句:In fact, I think you're right.

事实上,我认为你是对的。


3.make an exception 例外


例句:I never forget a face, but in your case I'll make an exception.

凡是我见过面的人我绝不会忘记,但对你的情况要视为例外。



分享到