位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
美剧《复仇》第一季 第198期:老气保守的杰克死了
日期:2013-10-07 23:26

(单词翻译:单击)

原文视听

Somebody die? Yeah.
有人死了吗 是的
Yeah, old, uptight Jack.
那个老气保守的杰克死了
Look...I'm sorry about the other night.
听着 对那晚的事 我很抱歉
You were just, uh...
你只是...
you were just trying to show everyone a good time,
你只是想让大家都玩得开心
and I should've rolled with it.
我应该配合你的
You're not repulsed by my behavior?
你不反感我的言行举止吗
No.
不反感
No, actually, I envy you.
其实 我还嫉妒你
You're-- you're spontaneous and fun.
你是这么随性 会逗人开心
And you got that gene that allows you to leap without looking.
骨子里的冲动令你无所畏惧
I wish I was more like that.
真希望我也能像你那样
You forgive me?
你原谅我了吗
Depends.
看情况
What's with the bowl of cash?
拿着这罐现金做什么
It's our tips from this week.
是这周收到的小费
Over 500 bucks.
超过500块
Thanks to the hottest bartender in Montauk.
这可多亏了蒙托克最火辣的酒保
Bull really packs the house.
我的胡言乱语很有市场
Darlin'...
亲爱的
find something sexy to wear,
去穿件性感的衣服
'cause I'm gonna take you to Atlantic City,
我要带你去大西洋城
and you're gonna watch me turn $500 into $5,000.
看我如何把五百块变成五千块
Serious? As a heart attack.
真的吗 千真万确

重点解释

Look...I'm sorry about the other night.听着,对那晚的事,我很抱歉

sorry about对 ... 感到抱歉; 对 ... 感到难过

I'm deeply sorry about the whole business.

对整个事情我深感遗憾。

You will be sorry about this later.

对这件事你以后会后悔的。

And you got that gene that allows you to leap without looking.骨子里的冲动令你无所畏惧

allow sb to允许某人做某事

We don't allow you to leave alone.

我们不允许你独自离开。

The doctor does not allow him to get up.

大夫不允许他起床。

Thanks to the hottest bartender in Montauk.这可多亏了蒙托克最火辣的酒保

thanks to由于;归功于

Thanks to his effort, it is more successful than we have expected.

由于他的努力,获得了比我们预期的更大的成功。

'cause I'm gonna take you to Atlantic City,我要带你去大西洋城

'cause因为(是'because'的非正式用法)

take sb to把某人带到某处

He would take you to the ends of the earth.

他愿带你到天涯海角。

The number 13 bus will take you to the hospital.

13路车会带你去医院。

分享到
重点单词
  • bowln. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场 v. 打保龄球,
  • genen. 基因
  • spontaneousadj. 自发的,自然产生的