位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
悬疑时装剧《复仇》S01E03第40期:究竟是爱情还是阴谋游戏
日期:2012-10-10 17:52

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Next to Candace and Bob, over there. Okay. Have a wonderf time.
你们的位置在坎迪斯和鲍勃旁边 玩得愉快
Michael. Oh. Well, how fit you look.
迈克尔 你变得结实了
Thanks. I, uh, finally got back to the gym.
谢了 我终于又开始锻炼了
Victoria, I was surprised to get your call. I figured Lydia had successfully poisoned the well with you.
维多利亚 接到你的电话我很惊讶 我以为莉迪亚早就在你面前说了我不少坏话
Our divorce has really brought out the worst in her.
离婚真是暴露了她最丑恶的一面
Well, it's brought out the worst in both our spouses, I'm afraid, but...It's water under the bridge, right?
恐怕连我老公的丑恶一面 也暴露出来了 不过事情都已经过去了 不是吗
Right. Lydia isn't here, is she?
没错 莉迪亚没来吧
Heavens no. Okay.
当然不在 好吧
But there are a good number of people that I know are going to be thrilled to see you.
不过我知道这里有好多人见到你会很激动
As a matter of fact, I've seated you next to someone I believe you know very well.
事实上 我把你安排坐在某个你很熟悉的人旁边
Michael...You remember Emily?
迈克尔 还记得艾米莉吗
You do look familiar? Wait.
你看起来很面熟 让我想想
You were on the Landmark Preservation Committee together.
你们一起在地标建筑保护委员会待过
That's right. Of course. It's good to see you.
没错 想起来了 很高兴看到你
And Emily bought your beach house.
艾米莉还买下了你的海滩别墅
Yes, I did.
是的
Emily Thorne. Right, of course.
艾米莉·索恩 想起来了
There you are. Hey. I got lost coming back from the bathroom.
你在这儿啊 我从洗手间出来就迷路了
Cameron, hi.
你好啊 卡梅伦
Emily. Wow. It's been ages.
艾米莉 好久不见了
I'm sorry. We haven't been introduced.
不好意思 请问你是
Oh, I'm sorry. Victoria, Cameron Lang. She's, uh... My plus one.
抱歉 维多利亚 这位是卡梅伦·兰格 她是我的女伴
Cameron also worked on the Presvation Committee.
卡麦伦也参加了地标保护协会
Technically, Emily was the one who introduced us.
事实上 还是艾米莉介绍我俩认识的呢
Did she now?
是吗

重点讲解
一.figure:n.图形, 数字, 外形,体型, 形状, 人物, 塑像, 图表, (冰上表演动作的)花样 v.是重要部分, 认为, 演算, 领会到
【语法用法】
figure out和figure up意思相近,在美国英语中解释为“计算”或“估计”。
They have figured out(up) how much would be required.
figure on在美国英语中则解释为“估计到”或“指望”。
【例句用法】
The skater executed a perfect set of figures.
那个滑冰的人做出了一套完美的花样动作。
Mahatma Gandhi was both a political and a religious figure in Indian history.
甘地在印度历史上是政治和宗教要人。
二.bring out:出版,生产;使显示;说出
e.g.:Surround yourself with people who love and respect you. Choose to be with the people who bring out the best in you.
和那些爱你尊重你的人在一起,选择那些可以让你最好一面展示出来的人在一起。
三.as a matter of fact:事实上
e.g.:As a matter of fact, if I accept the Nietzschean criterion, they think "yes" in one way or another.
事实上,如果我接受尼采的标准,他们总是用这种或那种方式在说“是”。
四.introduce:vt.介绍, 引进, 采用, 提出, 提倡,放入
【语法用法】
introduce不能接双宾语,
Allow me to introduce you my friend Mr Porter.
该句说法是错误的,应在introduce后加to。
在介绍信中应把收信人写做to的宾语。
Allow me to introduce to you my friend Mr Porter.
introduce不可以拿来“介绍(书报)”,应用recommend代替。
Can you recommend to me a dictionary?
您能给我介绍本字典吗?
introduce与书本等连用时,表示“使……注意或认识”,不同“介绍”。
He introduced me to the dictionary.
他使我注意到这本字典。
【错句举例与错句分析】
错句: Professor Xia has introduced an assisant for me.
订正: Professor Xia has introduced an assisant to me.
翻译: 夏教授给我介绍了个助手。
分析: 汉语中“将某人介绍给某人”,英语应用“introduced sb. to sb.”。
【例句用法】
The company is introducing a new family saloon this year.
公司准备今年推出一种新型家庭轿车。
The next programme is introduced by Mary Davidson.
下一个节目由玛丽·戴维森主持。


分享到
重点单词
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • landmarkn. 陆标,地界标,里程碑,划时代的事
  • criterionn. 标准,准则
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • portern. 搬运工,门房,(火车卧铺车厢或豪华车厢的)乘务员,
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎
  • preservationn. 保存