位置:首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 复仇 > 正文
悬疑时装剧《复仇》S01E03第39期:你身边的人是否各自心怀鬼胎
日期:2012-10-02 15:44

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Daniel tells me you're at the top of the class. You play golf?
丹尼尔告诉我 你是班上拔尖的学生 你打高尔夫吗
Uh, yeah, well, I've been giving it my all, sir.
我所有心血皆倾注于此 先生
I can certainly put you in touch with a good pro. Emily. You look stunning.
那我得给你介绍一位很优秀的职业选手 艾米莉 你真是艳光四射
Thank you, Mr. Grayson.
多谢夸奖 格雷森先生
Hello, emily.
你好 艾米莉
Mrs. Grayson. Have either of you seen Daniel?
格雷森夫人 你们看见丹尼尔了吗
Oh, I'm sure he's around somewhere. Have you met his roommate from Harvard?
他应该就在这附近 你见过他哈佛的室友了吗
Tyler. Nice to meet you. Pleasure.
我是泰勒 很高兴见到你 不胜荣幸
That's a beautiful dress, Charlotte.
这身礼服很漂亮 夏洛特
It's total Kate Middleton.
完全是凯特·米德尔顿的风格
Oh, what could be wrong with that?
那又有什么不好的
Excuse me. What are you doing here, Nolan?
失陪一下 你来这里做什么 诺兰
Evening, kitten. As you know, I'm a big contributor Evening, kitten.
晚上好 甜心 你也知道 我是参议员先生竞选活动的一名主要出资人
I just thought I'd show up and...I just thought I'd show up and...The fun police.
我就觉得 我怎么也得来 看看我的贡献到底用在什么地方了 扫兴小姐来了
Is he bothering you again?
他又来纠缠你了吗
Like a swarm of gnats.
像一群虱子 赶也赶不掉
So what'd you think of Daniel's friend Tyler?
你觉得丹尼尔的朋友泰勒如何
I think you're clearly interested.
我觉得很明显 你看上他了
Why should you get to have all the fun?
就你能享艳福吗
Hey. Could we take a walk?
我们出去走一下好吗
Yeah. Is everything okay?
好啊 一切还好吗
Yeah. I'll see you in a bit.
还好 回见
Hello again...Ashley. Hello.
又见面啦 阿什莉 你好啊
Where are you? I'm dying over here.
你在哪 我快闷死了
I'm not big on politics.
我对政治不感兴趣
Adam, these are the sacrifices you make when you trying to win someone back.
亚当 这就是你赢回佳人芳心所作出的牺牲
Call me as soon as it's over.
晚会结束后 给我电话
重点讲解
一.in touch with:保持联系, 互通音讯, 接触
e.g.:Our head office can put you in touch with a branch in your area.
我们总公司可安排您与当地分公司取得联系。
Wherever you go, keep in touch with me, please.
无论你去哪里,请与我保持联络。
二.show up:揭露, 露面, 使难堪
e.g.:The dust on the shelf show up in the sunlight.
在阳光照射下能看见架子上有灰尘。
Careful contrast of the two plan show up some key difference.
把这两个计划仔细地加以对比就可以看出一些关键性的差异
三. bother:v.烦扰, 使恼怒, 使不安, 费心 n.麻烦, 烦扰, 焦急
【语法用法】
表示“打扰或麻烦某人时”,可用bother…with/about….
Don't bother your father about it now.
现在先不要麻烦你的父亲。
bother表示“费心”时,有多种表达方法,而且多用否定句式。
bother (oneself) to do是不定式。
Don't bother to answer this.
不要费心去答复它。
bother (oneself) about后面跟名词或动名词。
Don't bother about answering this.
have bother (in)…(担心做某事)结构中,in后面要接名词或动名词,常可省略in。
I didn't have much bother (in) getting him to go with me.
我不担心找他和我一起去。
【词义辨析】
bother, disturb, trouble, annoy, irritate, vex
这些动词均有“使人不安或烦恼”之意。
bother指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。
disturb较正式用词,多用被动态。指扰乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。
trouble指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。
annoy强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打扰或恼怒。
irritate语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。
vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。
【例句用法】
He could produce excellent work but usually he can't be bothered.
他其实可以把工作做好,可他往往嫌费事而不干。
The problem has been bothering me for weeks.
那问题已经困扰了我几个星期。

剧情介绍:
似乎Emily身边的每个人都各自心怀鬼胎,这次出现的Tyler又有什么目的,而Nolan热情过度的参与到复仇计划又仅仅是为了报恩吗?这是一场布局精密的复仇游戏,还仅仅是一个小女孩不甘心的报复?

分享到
重点单词
  • kittenn. 小猫 vi. 生育小猫
  • disturbv. 扰乱,妨碍,使 ... 不安
  • producen. 产品,农作物 vt. 生产,提出,引起,分娩,制片
  • shelfn. 架子,搁板
  • irritatev. 激怒,使 ... 发怒,使疼痛或发炎
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • contrastn. 差别,对比,对照物 v. 对比,成对照 [计算机]
  • annoyv. 使恼怒,使烦恼,骚扰
  • vexvt. 恼怒,使恼火
  • branchn. 分支,树枝,分店,分部 v. 分支,分岔