每日新闻一分钟:华尔街股市创几十年来最佳6月表现
日期:2019-07-06 17:52

(单词翻译:单击)

.Wb[()(-S&nx[J6tmYRUUKdzKP%w%@VN_

听力文本

@D409D@&NKpo~F

According to Reuters, the Dow Jones and the S&P closed their best June in decades ahead of the G20 summit.
据路透社报道,20国集团峰会召开之前,道琼斯和标普以几十年来最佳的6月表现收盘p3vE7^!3P4J
On June 28th, the Dow Jones Industrial Average and the S&P 500 ended the month trading up between 6-and-7 percent.
6月28日,道琼工业指数和标普500指数本月底交易上涨了6%-7%iT;iGQhdfw^

XFl#+zFle@Rl

华尔街股市

Biqhh52qFb!v9YK

That marks the best June for the S&P since 1955, and the best June for the Dow Jones since 1938.
这标志着自1955年以来标普500指数最佳的6月表现,以及自1938年以来道琼斯最佳的6月表现g_ZHecivcxW+m
On the day, the Dow added about 73-points rising to 26,599, while the S&P tacked on 16-points, bringing the benchmark index to 2,941.
当天,道指增加了大约73点,升至26599点,而标普增加了16点,使该基准指数升至2941点&w#*!#VM2iCCZnqv1q

]mzE1]~TSe

词语解释

L2UVcd9X[Zzg;qfU


*)*&F%T9jN~E6b~C[R=Y

1.tack on (匆忙或不尽如人意地)增添,附加

T4*ndjx&4AfGc]

例句:The childcare bill is to be tacked on to the budget plan now being worked out in the Senate.
儿童保育款项将被追加到参议院正在审议的预算方案中]@Tepb.@%RCj;d

@&7w_z]u,LujvYSu,

2.benchmark n. 基准;水准点;衡量尺度

Oqw%RiBVsmC!v_5Lg1z

例句:The truck industry is a benchmark for the economy.
卡车业是衡量经济的一个基准l2ebg*%T7w#DF

dJ_lA8icDF!ngqn

q=YhhHq3miPokl-q@SbqV;&6^#;o*(CJFB-g[1Y5X%ZE(VPgM;0W*,
分享到
重点单词
  • summitn. 顶点;最高阶层 vi. 参加最高级会议,爬到最高点
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.