(单词翻译:单击)
听力文本
Business Insider reports that the mega-wealthy are exiting the UK and moving to Australia and the US.
据Business Insider报道,超级富豪正在离开英国,移民至澳大利亚和美国 。
According to an analysis by New World Wealth, last year alone, 4,000 high net worth individuals left the United Kingdom, reversing a 30-year trend of the UK as a destination for the uber rich.
据“新世界财富”的分析,仅去年一年就有4000名高净值人群离开英国,扭转了30年来英国作为超级富豪去处的趋势 。
The reasons for the exodus include high inheritance taxes and Brexit.
超级富豪大批离去的原因包括高遗产税和英国脱欧 。
In 2017, Australia topped the world with an inflow of 10,000 high net worth people.
2017年,十万名高净值人群涌入澳大利亚,使其位居世界榜首 。
Popular destinations for them to settle included Sydney, Melbourne, Gold Coast, Sunshine Coast, Perth, and Brisbane.
他们定居的热门目的地包括悉尼、墨尔本、黄金海岸、阳光海岸、珀斯和布里斯班 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.reverse v. 逆转,彻底改变(决定、政策、趋势等)
例句:The company had to do something to reverse its sliding fortunes.
这个公司不得不采取一些措施扭转下滑的运势 。
2.exodus n. (大批人同时)离开,外出,出去
例句:The trade pacts will spur an exodus of US businesses to Mexico.
这些贸易协定将会促使大批美国企业涌向墨西哥 。