每日新闻一分钟: 川普不惧发动贸易战 打算对华进行报复
日期:2018-01-26 19:19

(单词翻译:单击)

9Zs3-S)G@&qY]R=U7Qp4-I~~^ZmGG

听力文本

J*_sm7A^0%^X

President Donald Trump doesn't want to trigger a trade war with China, but isn't afraid if one happens.
美国总统唐纳德·川普并不希望发动美中贸易战争,但如果真发生了美国也不惧怕4HZx_bjdBZ&]L*]w%
During an interview with Reuters this week, Trump was asked if the moves by the US including actions against Chinese trade of steel, aluminum, and solar panels could lead to a trade war.
本周,在接受路透社采访时,被问及美国针对中国钢铁、铝和太阳电池板产品的贸易措施是否可能导致贸易战,

0zuG|ssy*uOlj

习大大与川普

MU^!K#3Q61

To which he commented, "I don't think so, I hope not," Trump said. "But if there is, there is."
对此他评论道,“我不这么认为,我希望不会”,川普说(O-t4Brj;%oV^Bl.=。“但是如果出现了,就出现吧-SbWvDAAp|p376。”
Trump, along with his top economic advisor Gary Cohn who was present for the interview,
川普同其高级经济顾问盖瑞·科恩一同接受采访时称,
said the administration is planning retaliatory action against China for a change in their policies that forced companies to transfer IP to the country.
因为中国调整其政策,强迫美国各公司将IP地址转移到中国,所以他的政府打算对这一行为采取报复行动58Cfd5W,sLT4rX|%%|e

tQ;N3Oj~[y

eX[A@[0QO1JfI!JpY

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载-c3R91l%oP,l-J!jR;7|

h1T]*]mg!;p~WByfRy|

词语解释

sk2Pw~=3|3xE0D


n|S%Twb9rXXCW=UL

1.guarantee v. 保证

1klY~VyJ;S0L3[Xq

例句:A famous old name on a firm is not necessarily a guarantee of quality.
公司悠久的品牌并不能确保商品的质量E,Qbljj8CHo4yP1D0U]3

^%*MSNvq5Vo;)7mfK#k

2.retaliatory a. 报复的

JJ_dYMac.=p]

例句:There's been talk of a retaliatory blockade to prevent supplies getting through.
有人在谈论实施报复性封锁,阻止供应物资通过qz82HWOfhI6g

L0uZDk#)i1)(1fy-W

yVM]lyruMk@!gVje5fHGlgG*6wN^@fgT#1B7c[aZC8I
分享到
重点单词
  • preventv. 预防,防止
  • transfern. 迁移,移动,换车 v. 转移,调转,调任
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • blockaden. 阻塞,封锁,阻碍物 v. 封锁,挡住
  • retaliatoryadj. 报复的
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • guaranteen. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品 vt. 保证,
  • aluminumn. 铝