(单词翻译:单击)
听力文本
President Donald Trump doesn't want to trigger a trade war with China, but isn't afraid if one happens.
美国总统唐纳德·川普并不希望发动美中贸易战争,但如果真发生了美国也不惧怕 。
During an interview with Reuters this week, Trump was asked if the moves by the US including actions against Chinese trade of steel, aluminum, and solar panels could lead to a trade war.
本周,在接受路透社采访时,被问及美国针对中国钢铁、铝和太阳电池板产品的贸易措施是否可能导致贸易战,
To which he commented, "I don't think so, I hope not," Trump said. "But if there is, there is."
对此他评论道,“我不这么认为,我希望不会”,川普说 。“但是如果出现了,就出现吧 。”
Trump, along with his top economic advisor Gary Cohn who was present for the interview,
川普同其高级经济顾问盖瑞·科恩一同接受采访时称,
said the administration is planning retaliatory action against China for a change in their policies that forced companies to transfer IP to the country.
因为中国调整其政策,强迫美国各公司将IP地址转移到中国,所以他的政府打算对这一行为采取报复行动 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.guarantee v. 保证
例句:A famous old name on a firm is not necessarily a guarantee of quality.
公司悠久的品牌并不能确保商品的质量 。
2.retaliatory a. 报复的
例句:There's been talk of a retaliatory blockade to prevent supplies getting through.
有人在谈论实施报复性封锁,阻止供应物资通过 。