(单词翻译:单击)
听力文本
In an all too familiar occurrence, the loss of jobs due to automation is in the headlines again this week as the Milken Institute holds their Global Conference in Beverly Hills California.
本周,米尔肯研究所在加州比弗利山庄召开全球峰会,随着自动化不断发展,失业问题再次登上头版头条,该现象早已司空见惯 。
The conference serves as a think tank aimed at solving the world's growing problems.
该会议旨在集思广益,解决全球热点问题 。
This year, the theme centered around the growing presence of robots in our society.
今年主题集中在不断涌现的机器人身上
This is especially important as workers are increasingly being replaced by robots in factories, farming, retail, and even food service,
不论是工厂、农场、零售业、甚至是食品服务业,机器人代替人力速度加快,
creating a displaced workforce, with an uncertain future.
大量工人失业,前景扑朔迷离,该问题尤为重要 。
译文属可可英语创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.due to 应归于
例句:Due to the internal rebellion within the army.
这是由于军队内部的反叛行为 。
2.think tank 智囊团
例句:We are not a think tank.
我们不是智囊团 。
3.aim at 目的在于
例句:The new treaty is aiming at (或for) improving relations between the two countries.
这项新的协议旨在改善两国间的关系 。
4.serve as 起…的作用
例句:Newspaper serves me as a curtain.
我用报纸权充窗帘 。