每日新闻一分钟: 盖茨基金会投1.7亿美元提高女性经济权
日期:2018-03-12 19:22

(单词翻译:单击)

oU^ihdY!IBjog(t7K-+uUBi;vHL+rMg

听力文本

Y%S][+Qc|gZ!69(P4!1

In an op-ed published Monday in Quartz, Melinda Gates announced that she and husband, Bill Gates are pledging $170 million to help empower women economically around the world.
周一,在一篇发表于“Quartz”的专栏中梅琳达·盖茨宣布,她和丈夫比尔·盖茨承诺投入1.7亿美元,帮助全球女性获得经济权利;#NH]*Z6LX11j
Melinda writes that the money, from the Bill & Melinda Gates Foundation, will be spent over four years "to help women exercise their economic power."
梅琳达写道,这些来自“比尔及梅琳达·盖茨基金会”的钱将在未来四年内用于“帮助女性行使她们的经济权ODBESl-cTAn0IZVN6TwS。”

jiWPZoJ8[~,OLQGBJc

盖茨夫妇

GttoyCc4F-4kem|#

She then adds, "Women acting on their own can do what all the philanthropic organizations in the world can never accomplish:
她还说道:“自主的女性能够做到世界上任何慈善组织永远都无法做到的事:
change the unwritten rule that women are lesser than men.
改变女性不如男性这个不成文的规定oG|u8Uu9-sWx
Our role, as we see it, is to make targeted investments that give women the opportunity to write new rules."
如我们所见,我们的角色就是进行定向投资,给予女性书写新规定的机会g66bhZLE)akKYpkb,B。”

ks0a99ZUYl

oxZ^~00fLmj

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Ey%M9eU4HwAqNG

hmrvJneLHH

词语解释

SQ#yqIUC&9iS)s@5+


n2lKsR0Q&U

1.empower v. 授权;准许

uw&1flrX=%K

例句:Empowering the underprivileged lies in assuring them that education holds the real source of power.
帮助贫困人民就要让他们相信教育是真正的力量源泉ZYbri1BDLf@&r!

4i_v1;o6kp

2.philanthropic a. 慈善的;捐助的

%S,-o%PCe2pfh

例句:Some of the best services for the ageing are sponsored by philanthropic organizations.
一些一流老人服务机构是由慈善组织资助的~lVL*%~H*n-oO

H-GrFKuXC~Yz5#Uu

%1nIcO!c6kYl4KMF40zr-6%970t1tYb)!ko0eu-nB4M
分享到
重点单词
  • foundationn. 基础,根据,建立 n. 粉底霜,基金会
  • empowervt. 授与权力,增加自主权
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • opportunityn. 机会,时机
  • announced宣布的
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • accomplishvt. 完成