每日新闻一分钟:youtube植入六秒广告
日期:2016-04-28 16:03

(单词翻译:单击)

XP*=p1X8;u(MmJzcBa-tt#~YPM*d-[F

听力文本

zZHi[QMmM-x|COklI3p

If you're watching YouTube on a mobile device, be warned.
警惕手机YouTube应用~wH@jlw~SF1&WII(k^&
YouTube has just introduced six second bumper ads that can't be skipped over.
YouTube植入六秒广告,且无法跳过luCH+L,X~^R
This is frustrating for those who have a limited amount of data to be thinking about, but thankfully the ads are relatively short.
对于流量有限用户而言,这的确让人恼火,但总算不会太长hd4y7VI%P@r

icKtEeG!A3Alkz

Adfree.jpg

;eje6FS[G.;VM-Ip

The bumper ads should start some time in May.
植入广告将在五月上线QZ_e2jIWQ|[IO!8
Google made this marketing decision because YouTube viewers aged 18 to 49 reach for their mobile devices first to watch video content.
对于18-49岁YouTube用户而言,拿起手机的第一件事就是看视频,谷歌对此制定市场决策=4M&Ub3jF1t|^
The only way to avoid the ads is to pay for a YouTube Red subscription, which is an ad-free service.
跳过广告的唯一渠道是订购Red付费服务,Red流媒体服务无广告RrC(Q8]@P+|AFhE=)

kNz&~Rn)6+~J6

译文属可可英语创,未经允许,不得转载qz~SeM;9fpV;

[7&v71M4Y*FMNXp^Pp

词语解释

#QII=LzhMNMSP

1.mobile device 移动设备

J7YKMJoOkj3LbIOug

例句:Or how about a mobile device that connects with other devices to exchange pictures and videos.
或者想象一下,可以让移动设备连接其他设备来交换图片和视频Oi*2VFO59u9t

yvc7Hkd=b1E|J=gY1@R

2.pay for 为…而付钱

cK[8[9KOb7Vf

例句:“Have you paid for these books?”“Yes, I have paid thirty dollars for these book.”
“这些书的钱你付了吗?”“付了,我付了30美元k7ho__R|D=9L;[~5。”

~N%wHM,P=R4J

3.skip over 略过

Nr_!kL(3ONZM4VeSm4

例句:Actually I will skip over these.
实际上我跳过了这些biN;H.xvn0PZR_I

#bn871VhlXac]02iF!#

4.reach for 伸手拿

)c;mu]83Cg=g

例句:The baby reached for the apples.
婴儿伸手去拿苹果f(&z_O[iCk]

kkS|Ca4XSQym]O

EX+1mMLA-1usf9Mt1M&(dNs|6bPUmJhF43sXalv5Gq)86.aeyQqw;!F
分享到
重点单词
  • exchangen. 交换,兑换,交易所 v. 交换,兑换,交易
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • skipv. 跳过,略过,遗漏 n. 跳跃,跳读 n. (
  • devicen. 装置,设计,策略,设备
  • avoidvt. 避免,逃避
  • decisionn. 决定,决策