(单词翻译:单击)
听力文本
Earlier this week Reuters reported that Congress has agreed to a deal allowing Chinese telecommunications giant ZTE, to resume U.S. operations in exchange for some major concessions.
本周早些时候,路透社报道美国国会达成了一项允许中国通讯巨头中兴公司在美国恢复运营的协议以换取一些重大的让步 。
The company will have to pay a large fine, place U.S. compliance officers at the company, and make changes to its management.
该公司必须缴纳一大笔罚款,聘用美国的合规官以及更换管理团队 。
On Friday, Trump tweeted that he let the company resume operations "with high level security guarantees, change of management and board, must purchase U.S. parts and pay a $1.3 Billion fine."
周五,川普发推文称该公司在完成“高水平的安全保障,更换管理团队和董事会,必须购买美国零部件以及缴纳13亿美元的罚款 。”之后他才让它恢复运营 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.in exchange for 交换
例句:It is illegal for public officials to solicit gifts or money in exchange for favors.
公务员通过索要礼物或钱财作为为他人提供便利的交换是违法的 。
2.compliance n. 服从;顺从;遵从
例句:Inspectors were sent to visit nuclear sites and verify compliance with the treaty.
监督员被派去视察核武器基地并核实条约的遵守情况 。