每日新闻一分钟: 联合国制裁 中国对朝进口暴跌至最低水平
日期:2018-01-20 23:44

(单词翻译:单击)

g(zl3PNwA=n]H[VYu4A;-Y(F0s-FO!

听力文本

UMa2&s8efdgJAF

On Friday, Reuters reported that China's imports from North Korea plunged in December to their lowest level in dollar terms since at least the start of 2014.
路透社周五报道,至少自2014年年初以来,中国十二月份向朝鲜进口以美元计暴跌至最低水平LvW]ep..H]US|=q]wQa
Trade has been curbed UN sanctions, that aim at persuading North Korea to abandon its ballistic missile and nuclear weapons programs.
贸易限制了联合国的制裁,该制裁的目的在于说服朝鲜放弃其弹道导弹和核武器计划t|_G_W]H*sQ

|pFOr9jCxDSp0*Iyxyuw

中朝

GQ.^6t6G=rRn6)av%P

In November, China stopped exporting oil products to North Korea, after the U.N. Security Council that month imposed new caps on trade with North Korea, including limiting oil product shipments.
在联合国安理会十二月份实施新的对朝贸易限制后,其中包括限制石油产品运输,中国当月停止了向朝鲜出口石油产品O+g[FmPN0497;F

i[jeQ2ss_NUuH^;

Rka&,EKVc*fVFO!b|.q@

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载mzO,2oO)!OtnN6Uuy

78K3d2(0N5bC

词语解释

hH4=@IqQX&vUytKg


uAZ)6efu69uPNt2(OP(

1.ballistic a. 弹道(学)的

M%PiDF[nil9GNGx&

例句:Ballistic tests have matched the weapons with bullets taken from the bodies of victims.
弹道测试表明,武器和受害者体内取出的子弹相吻合kkyOYg.Gj](sQ

3]nR(oznTY]-xATd-

2.2.cap v. 限制

1=0SdQKyiGJ

例句:Nearly half of all local councils face being capped.
所有地方议会有将近一半的开销将受到限制VMI54f)R&cMHj

agGW&PGel7

RwamMy1f_rMY5OZ*JTDnK_,OA2E;YHx+Zf
分享到
重点单词
  • abandonv. 放弃,遗弃,沉溺 n. 放纵
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • missilen. 导弹,投射物