(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, the top markets on Wall Street opened the new week with mixed results.
据路透社报道,华尔街的主要股市在新的一周里的开盘结果涨跌各异 。
On June 24th, the top three markets on the New York Stock Exchange were trading flat heading into the afternoon.
6月24日,纽约证券交易所的三大股指在即将进入下午时的交易持平 。
The Dow Jones Industrial Average only rose 16-points, nudging the market to 26,735.
道琼斯工业指数仅仅上涨了16点,使该股指升至26735点 。
The Nasdaq Composite dropped about 12-points, while the S&P 500 lost about 2-points.
纳斯达克综合指数大约下跌了12点,而标准普尔500指数大约损失了2点 。
For the S&P, five of its top eleven sectors were in decline, with the energy sector leading losses after oil prices declined.
至于标普500指数,它的十一大板块中有五大板块在下跌,油价下跌后,由能源板块领跌 。
词语解释
1.mixed a. 混合的;混杂的
例句:The mixed forest is cut commercially but is also carefully conserved to look good.
这片混合林用于商业砍伐,但与此同时也进行妥善维护以保持景观 。
2.nudge v. (用肘)轻推,轻触;(朝某方向)轻推,渐渐推动
例句:Foreigners must use their power to nudge the country towards greater tolerance.
外国人必须动用他们的力量促使这个国家变得更加宽容 。