(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, the top markets on Wall Street opened the new week with mixed results.
据路透社报道,华尔街的主要股市在新的一周里的开盘结果涨跌各异。
On June 24th, the top three markets on the New York Stock Exchange were trading flat heading into the afternoon.
6月24日,纽约证券交易所的三大股指在即将进入下午时的交易持平。
The Dow Jones Industrial Average only rose 16-points, nudging the market to 26,735.
道琼斯工业指数仅仅上涨了16点,使该股指升至26735点。

The Nasdaq Composite dropped about 12-points, while the S&P 500 lost about 2-points.
纳斯达克综合指数大约下跌了12点,而标准普尔500指数大约损失了2点。
For the S&P, five of its top eleven sectors were in decline, with the energy sector leading losses after oil prices declined.
至于标普500指数,它的十一大板块中有五大板块在下跌,油价下跌后,由能源板块领跌。
词语解释
1.mixed a. 混合的;混杂的
例句:The mixed forest is cut commercially but is also carefully conserved to look good.
这片混合林用于商业砍伐,但与此同时也进行妥善维护以保持景观。
2.nudge v. (用肘)轻推,轻触;(朝某方向)轻推,渐渐推动
例句:Foreigners must use their power to nudge the country towards greater tolerance.
外国人必须动用他们的力量促使这个国家变得更加宽容。
