每日新闻一分钟:任正非 美国甭想压垮华为!
日期:2019-02-23 18:56

(单词翻译:单击)

~^hGjsd4Vo-;,gw@TMs8+tkl&1m8oZDN6CsG

听力文本

Gud0@9!M9|-#|g,OUL3p

CNN reports Huawei's founder is striking a defiant tone in the face of American attempts to curb the Chinese tech giant's international reach and prosecute his daughter.
据美国有线电视新闻网报道,面对美国企图抑制华为的国际影响范围并起诉他的女儿,这家中国科技巨头的创始人对此表现出不屈服F,),PvYp(yKSaXRi

]P%[,IwpN@(2xhP5Q4I2

华为

G[K2=u|GJ&[ye7koBUP

Ren Zhengfei said in an interview with the BBC that aired Tuesday "There's no way the US can crush us,. The world needs Huawei because we are more advanced."
任正非在接受周二播出的BBC的采访表示:美国不可能压垮我们,世界需要华为,因为我们更先进7qGd3dNcn3ApFYQ
Huawei, the world's largest telecommunications equipment maker, is battling a US-led campaign to persuade American allies to shut the company's technology out of super-fast 5G networks.
华为是世界上最大的电信设备制造商,它正在应对以美国为首的劝说其盟友将该公司的技术排斥在超快速5G网络大门之外的行动+y-dBhO2SNw.m

oAuyD+T297qiS

词语解释

soQDP3dRkK*a


hgMZK%WYoP

1.defiant a. 公然违抗的;反抗的;挑衅的

80NCvk748[)Y

例句:They had lost by a wide margin, but their supporters gave them a defiant, loyal ovation.
他们以较大的差距败北,但支持者们还是给予了热烈的掌声,以示对对手的不服和对他们的忠诚MASZrL;H%(7!;8CeZK,

)(3Fr&GZop~,_fi

2.prosecute v. 起诉;控告;检举

T|=U7uK|_0AH&NE&

例句:He has decided to prosecute her after careful consideration of all the relevant facts.
在认真考虑了所有相关事实后,他决定起诉她Kex9T2a~xaQP-

mn=3Jsw],[C2F01;

ekqdp&%AQb[oYrsXh-%SmJ.MmAMT^X(%=)ToB(Nc
分享到