(单词翻译:单击)
听力文本
On Friday, the U.S. economy showed signs of a slowdown as the Department of Labor announced that just 160,000 new jobs had been created in April,
周五,美国劳工部发布最新数据,美国四月非农新增就业人口仅为16万人,
which was 40,000 fewer than had been expected.
比预期减少4万人,经济呈放缓趋势 。
Meanwhile, the U.S. unemployment rate remained steady at 5%.
与此同时,美国失业率稳定在5%
According to Reuters, economists had expected the economy to add 202,000 jobs and in the first quarter of 2016, job gains averaged 209,000 a month.
据路透社报道,经济学家期望随着经济强势,每月新增就业能达到2万零2千个,2016年第一季度,每月平均新增就业2万零9千个 。
Last week, the U.S. Department of Commerce reported that in the first quarter of 2016 the economy grew at its slowest pace in two years.
据美国商务部上周报告,第一季度经济增速达两年内最低值 。
译文属可可英语创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.unemployment rate 失业率
例句:But how high is the true unemployment rate?
但是真实的失业率到底是多少?
2.Department of Labor 劳工部
例句:I work for the Department of Labor.
我在劳动部工作 。
3.Department of Commerce 商务部
例句:The Department of Commerce is a highly diversified organization.
商业部是个高度多样化的机构 。
4.according to 据…所说
例句:The van raced away, according to police reports, and police gave chase.
根据警方的报告,这辆货车飞驰而去,警方进行了追赶 。