(单词翻译:单击)
听力文本
According to Reuters, US stocks fell sharply after the arrest of an executive from a top Chinese technology firm.
据路透社报道,一家首屈一指的中国科技公司的一位高管被捕后,美国股市大幅下跌 。
The chief financial officer of Huawei Technologies was arrested in Canada and faces extradition to the United States.
华为技术有限公司的首席财务官在加拿大被捕,并可能被引渡到美国 。
For investors, the arrest signaled the end of enthusiasm over a trade truce reached by United States and China during the G20 summit.
对投资者而言,20国集团峰会期间中美达成了贸易“休战”协议,但此次逮捕终结了这一积极性 。
When the markets opened on Dec. 6th, bedlam struck the New York Stock Exchange.
当股市在12月6日开盘时,纽约证券交易所乱成了一团 。
The Dow Jones Industrial Average lost about 458-points on the day, falling to 24,568.
道琼斯工业平均指数当天下挫了大约458点,降至24568点 。
The Nasdaq Composite dropped about 53-points, while the S&P 500 lost about 39-points.
纳斯达克综合指数下跌了大约53点,而标准普尔500指数下跌了大约39点 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.extradition n. 引渡
例句:Maguire has appealed to the Supreme Court to stop her extradition.
马圭尔已向最高法院提出上诉,要求停止对她的引渡 。
2.bedlam n. 混乱;喧闹;嘈杂
例句:The crowd went absolutely mad. It was bedlam.
人们彻底疯了 。乱成了一团 。