(单词翻译:单击)
听力文本
Reuters reports China on Thursday slammed a decision by the U.S. government to put telecom equipment giant Huawei on a blacklist.
据路透社报道,中国在周四抨击了美国政府将电信设备巨头华为列入黑名单的决定 。
They said it will take steps to protect its companies, in a further test of ties as the economic heavyweights clash over trade.
中国表示将采取措施保护其公司,这两个经济大国在贸易上发生冲突的时候,是对它们关系的进一步考验 。
China is strongly against other countries imposing unilateral sanctions on Chinese entities, a Commerce Ministry spokesman said, stressing that the United States should avoid further damaging Sino-U.S. trade relations.
中方坚决反对其他国家对中国的实体实施单边制裁,商务部发言人说道,强调美国应该避免进一步损害中美贸易关系 。
The crackdown on Huawei came as U.S. Treasury Secretary Steven Mnuchin said he would visit China soon for more trade talks.
美国财政部长史蒂芬·姆努钦称其将很快访华进行更多的贸易谈判之际,美国对华为进行打压 。
词语解释
1.heavyweight n. 有影响力的人(或组织、事物);特别重的人(或物);重量级拳击手(体重79.5公斤或以上)
例句:He was a political heavyweight.
他是一名政界要人 。
2.unilateral a. 一方的;单边的;单方面的
例句:The Chinese Government never regards aid to other countries as a kind of unilateral alms but as sth. mutual.
中国政府从来不把对外援助看作是单方面的恩赐,而认为援助是相互的 。