每日新闻一分钟: 川普在达沃斯世界经济论坛中推销美国
日期:2018-02-01 18:44

(单词翻译:单击)

uw0beh(zeh;-kxiO6^*LR7=jfZXW#

听力文本

BZ([t=K-Q5-0|mq

In his speech at the World Economic Forum in Davos, Switzerland Friday,
周五,在他的瑞士达沃斯世界经济论坛演讲中,
Donald Trump insisted that his "America First" vision doesn't equate with isolationism, saying, "'America First' does not mean America alone."
唐纳德·川普坚称其“美国优先”远见并不等于孤立主义,他说,“‘美国优先’并不意味着美国独行”Z.mzwyFQ47Fh13&-

3bPpr[Bd#ecE

川普

OaR)szOf,=65a12

He then added, "We cannot have free and open trade if some countries exploit the system at the expense of others."
他然后补充道,“如果一些国家以牺牲他人利益为代价来剥削这个贸易体系,我们就不能拥有自由和开放的贸易”C)48!69+oF5
The president went on to connect American economic prosperity to world economic prosperity, saying, "When the United States grows, so does the world.
美国总统还将美国经济繁荣与世界经济繁荣相联系,宣称,“当美国经济增长的时候,世界经济也会跟着增长”zZ8,Z]tafY=bE)k%^!n
America is open for business."
美国对商业是开放的”KR]@E6wq37~

]3MBw;uq.|2(;bz-I.o

_ilR6uIavmfuAW

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载a9*&d|M,GH]vqC5-]

3d8mm%OE^#[Ks;mabn.

词语解释

7AqcSI~^cgY8FrGVv-


tS;To!1^~JB2KL5oO#H1

1.equate v. 等同

ObEy;,oXTMwkP|r

例句:I'm always wary of men wearing suits, as I equate this with power and authority.
我向来提防穿西服的男人,因为我认为穿西服就等同于权力和权威uKx@;|meld=

3zKWrLbw4A(H+v

2.at the expense of 以某件事或者某个人为代价

r.(w@~q2*-V

例句:According to this study, women have made notable gains at the expense of men.
根据这项研究,女性以牺牲男性的利益为代价而获得了显著的收益i;tm]F)(k&4g@8%)c1

~lxgeWUAxC+UCc&L

f1h5nClEOs!ioKLUWqQPmO+7EY#=V#tt05!bW!lirJ66Zo
分享到