(单词翻译:单击)
听力文本
According to Business Insider, U.S. President Donald Trump's full-on trade war with China has dragged on for nearly four months and American businesses are starting to really feel the pain.
据“Business Insider”报道,美国总统唐纳德·川普与中国的全面贸易战已经持续了近四个月,美国企业开始真正感受到这种痛苦 。
Surveys from Markit and the Federal Reserve showed increasing costs for businesses that are in some cases being passed on to consumers due to Trump's tariffs.
“Markit”和美联储的调查显示,川普的关税让企业的成本不断上升,在某些情况下,这些成本转嫁给了消费者 。
Additionally, major companies like Tesla, 3M, Ford, and Harley-Davidson are feeling the burn and expect millions of dollars in costs from the tariffs.
此外,像特斯拉、3M、福特和哈雷戴维森这样的大公司也备受牵连,并预计该关税将带来数百万美元的成本 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.passed on 将……转移给;将……转嫁给
例句:Tenants remain liable if they pass on their lease.
如果房客将房子转租,他们仍承担责任 。
2.due to 由于;因为
例句:Mistakes due to carelessness may have serious consequences.
由粗心大意造成的错误有可能带来严重的后果 。